"أو شيئ من" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou algo
        
    • ou alguma coisa
        
    • ou coisa
        
    Oh, bem, alguns de nós estávamos a pensar se fazíamos... algum tipo de cerimónia fúnebre ou algo. Open Subtitles حسنا, بعضا منا كان يتساءل اذا كان من الممكن نوعا ما من النصب التذكارى أو شيئ من هذا القبيل
    Há alguém que te incomoda na escola ou algo assim? Open Subtitles لماذا هل هناك أحد يضايقك في المدرسة أو شيئ من هذا؟
    Um que esteja metido em negócios obscuros ou que tenha o filho doente, ou algo assim. Open Subtitles تعرف , ربما هو مقيّد بصفقات مشبوهة أو إبنه مريض أو شيئ من ذاك القبيل بِمن علي الإتصال ؟
    Se este tipo Sandeman era o genio por de tras da Manticore, ele provavelmente tem algum tipo de curso em genetica, ou bioquimica, ou alguma coisa. Open Subtitles لديه في الغالب شهادة من نوع ما في علم الوراثة أو الكيمياء الحيوية ، أو شيئ من هذا القبيل
    Talvez pudéssemos fazê-lo com uma bebida ou alguma coisa assim. Open Subtitles ربما يمكننا فعل ذللك ونحن نحتسي الشراب أو شيئ من ذلك القبيل.
    Estás a filmar algum filme ou coisa assim? Um filme do Drake? Open Subtitles هل أنت متأكّد أن هذا ليس فلم أو شيئ من هذا القبيل؟
    Eles reprogramaram o cérebro dele, ou algo do género. Open Subtitles قاموا بتجديد أسلاك دماغه أو شيئ من هذا
    Tem luz ou algo do género, vamos lá! Open Subtitles . هناك ضوء , أو شيئ من هذا القبيل . هيا , لنذهب
    Desculpa, imaginei que tivessem um radar Mai ou algo do tipo. Open Subtitles آسفة, حسبت أن كل شئ عندك أو شيئ من هذا القبيل.
    Sabe de alguém que o queira assustar, ou algo? Open Subtitles ربما كان يريد إخافتكم أو شيئ من هذا القبيل
    Não, a sério. Quer dizer, estamos no intervalo ou algo assim? Open Subtitles لا ، جدياً ، أعني هل نحن في أستراحة أو شيئ من هذا القبيل؟
    Carregue na campainha se quiser uma gelatina ou algo parecido. Open Subtitles اضغط زر النداء إن أردت الجيلو أو شيئ من ذاك القبيل
    Devo passar despercebido para o caso desse Supapapa-super-homem ter problemas em compreender-me ou algo parecido? Open Subtitles هل يجب أن أتسكع في الخلف ؟ في حالة ما إذا كان هذا السوبابا سوبرمان لديه مشكلة في فهم نظرية أنا وأنا أو شيئ من هذا القبيل
    Seu cabelo cai ou algo assim Open Subtitles شعرك يتساقط, أو شيئ من هذا القبيل
    Liberta no limite ou algo assim. Open Subtitles ... أترنح نحو الهاوية أو شيئ من هذا القبيل
    Tiveram algum contato na cidade com alguém que lhes fez perguntas sobre a casa ou algo assim? Open Subtitles هل تحدّثتم إلى أيّ شخص في المدينة وسألكم بضعة أسئلة... بشأن منزلكم أو جدول أعمالكم أو شيئ من هذا القبيل؟
    Eu pintarei com cores porreiras ou algo. Sim. Open Subtitles لكنى سأطليهم بألوان جيدة أو شيئ من هذا القبيل - أجّل -
    A melhor arma contra um inimigo é outro inimigo, ou alguma coisa assim. Open Subtitles أفضل سلاح يمكنه ردع عدو هو بإستخدام عدو آخر أو شيئ من هذا القبيل
    Não, sobre o tesouro... ou alguma coisa do tipo. Open Subtitles ... كلا ، كلا بخصوص الكنز أو شيئ من هذا القبيل
    Pensei que ele estava a tentar assustá-los, ou coisa do género. Open Subtitles إعتقدت أنه كان يحاول أن يخيفهم أو شيئ من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus