"أو لأنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou porque
        
    • Ou por
        
    Fá-lo porque as pessoas estão a ver-te ou porque gostas de nadar? Open Subtitles هل تفعلين هذا لأن الناس يشاهدونكِ أو لأنكِ تحبين السباحة ؟
    Estás a insistir nisto porque achas que eles são relevantes para este caso, ou porque te sentes mal por terem desaparecido? Open Subtitles هل تواصلين هذا لأنكِ تعتقدين إنهم معنيون بهذه القضية، أو لأنكِ تشعرين بذنب بأنهم قد فُقِدوا؟
    Tu vês uma coisa que queres, depois abandona-la porque te aborreces ou porque és demasiado egoísta para preocupares-te com os outros. Open Subtitles ترين شيئاً ترغبين به وبعدها تهجرينه لأنكِ تصابين بالملل أو لأنكِ أنانيه أكثر من أن تهتمي لأحدٍ آخر
    Porque mais alguém pode tentar mata-la, ou porque não quer que vejamos o que ela sabia sobre os Stitchers? Open Subtitles لأنه ربما شخص أخر سيحاول ان يقتلك أو لأنكِ لا تريدننا أن نرى ما كانت حقاً تعلمه عن الخياطه ؟
    Não por seres uma boa advogada... por seres bonita Ou por venceres em tribunal. Open Subtitles ليس لأنكِ محامية عظيمة. أو لأنكِ جميلة. أو بسبب فوزك في قاعة المحكمة.
    Ou por pensares que eu era um jogador de lacrosse. Open Subtitles أو لأنكِ أعتقدتي أنني لاعب .(الـ"لاكروس" اسمه (مات
    Tornas-te jornalista porque frequentaste uma escola de jornalismo ou porque trabalhaste duro nas ruas. Open Subtitles تصبحين مراسلة لأنكِ التحقت بكلية الإعلام أو لأنكِ صعدتِ السلم من أوله
    Não é porque é mexicana ou porque está comigo. Open Subtitles وذلك ليس لأنكِ مكسيكية أو لأنكِ معي
    Vieste cá para me ver ou porque estás em apuros? Open Subtitles هل قدمتِ هنا لرؤيتي أو لأنكِ بمشلكة؟
    Ou por seres a minha mãe? Open Subtitles أو لأنكِ أمي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus