"أو متى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou quando
        
    • nem quando
        
    • e quando
        
    Eu não sei mais quando nada começou ou quando vai acabar. Open Subtitles لم اعد أعرف كيف يبدأ أيّ شئ أو متى سينتهي
    Não temos a tecnologia para prever as trajetórias dos cometas, ou quando um deles pode aparecer com o nosso nome escrito. TED في الحقيقة أننا لا نملك التقنية الكافية للتنبؤ بمسار المذنبات ، أو متى سيصطدم بنا مذنب قد يحمل إسم أحدنا.
    ou quando ela deve ser tocada. Comecemos com o tom. Para nos ajudar, vamos utilizar um piano, mas este sistema funciona para qualquer instrumento em que possam pensar. TED أو متى يجب أن يعزفها. فلنبدأ بالنغمة. سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح، ولكن هذا النظام يعمل لأي آلة موسيقية أخرى.
    É por isso que o Banco de Inglaterra diz que vai haver outro colapso, mas não sabemos porquê nem quando. TED لهذا السبب سيقول بنك إنجلترا نعم، سيكون هناك انهيار آخر، لكننا لا نعرف لماذا أو متى.
    Se não fosse por tua causa, achas que me importava como e quando apanhava o teu tio? Open Subtitles أذا لم يكن مهم لك أنت تظنين أننى لا اهتم كيف أو متى سأقبض على خالك
    A chave duma grande história não é quem, o quê ou quando, mas porquê. Open Subtitles المفتاح لموضوع كبير ليس من أو ماذا أو متى و لكن لماذا
    Não sei. Não sei o que pode ter causado, ou quando possa ter acontecido, mas é óbvio que foi... Open Subtitles لا أعلم ، أنا لا أعلم ما سبب هذا أو متى حدث
    Ela não sabe tudo o que eu faço, ou quando faço, ou onde faço. Open Subtitles إنها لا تعرف كلّ شيء أفعله أو متى أفعله أو أين أفعله
    E não me importo se é de dia ou de noite, ou quando for, desde que seja um encontro de verdade. Open Subtitles و لا يهمني إن كان صباحاً أم ليلاً أو متى طالما يكون موعداً حقيقياً
    Ninguém sabe quando ele vem ou quando ele vai. Open Subtitles لا أحد يعرف متى يأتي أو متى يرحل
    - É. E só porque sou mulher, não podem dizer-me onde vão ou quando voltam. Open Subtitles و لأنني إمرأة لم يتلطفوا و يخبروني أين سيذهبا أو متى سوف يعودان.
    Não gosto de mulheres a dizer a outras o que fazer, como fazer ou quando fazer. Open Subtitles أنا لا أحب النساء من يخبرنَ نساء اُخريات ماذا يفعلن أو كيف يفعلن ذلك أو متى يفعلن ذلك
    Não numa ou duas semanas, ou quando for conveniente, Open Subtitles ،ليس خلال أسبوع أو اثنين أو متى يبدو ذلك مناسباً
    Quando falar, quando não falar... ou quando me deva afastar, não sei... Open Subtitles تعلم، متى تتحدث، متى لا تتحدث. أو متى تبتعد، أنا فقط لا أعرف.
    E ninguém sabe o porquê disso, ou quem, ou quando irão atacar outra vez. Open Subtitles ولا أحد يعرف لماذا يفعلون ذلك أو من، أو متى سيضربون مرة أخرى
    Não sabemos onde ou quando, mas sabemos que os Quantou vão avançar com o plano. Open Subtitles لا نعرف أين أو متى ولكننا نعرف أن كانتو سيمضي قدما في هذه الخطة
    Não sei o que tens ou quando foi a última vez que dormiste, mas não podes chegar aqui assim como se mandasses. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث معك أو متى أخر مرة ضاجعت ولكنك لا تحصل على مداخلة هنا،
    Não me sabe dizer onde nem quando. Open Subtitles لا تعرف حتى أنها ذهبت بعيداً لا تستطيع إخبارى أين أو متى
    Não se sabe onde nem quando regressa. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أو متى انها سيصدره الظهر القادمة.
    nem quando. Não. Não eram vozes. Open Subtitles .أجهل كيف أو متى .كلا، لم تكن أصوات، ولا كلمات، ولا صمتاً
    Não tenho idéia de se e quando voltará. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة اذا كان سيعود أو متى سيعود
    Sabe para onde ele foi e quando vai voltar? Open Subtitles أيّ فكرة إلى أين ذهب أو متى سيرجع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus