Talvez pedisse conselho uma ou duas vezes, ou dito uma piada. | Open Subtitles | ربما كنت طلبت مشورة مرة أو مرتين ، أو مزحة |
Falaste comigo uma ou duas vezes no ano passado. | Open Subtitles | لقد تكلمتي معي مرة أو مرتين السنة الماضية |
Se desejar, podemos nos encontar de novo, uma ou duas vezes.. | Open Subtitles | إن رغبت، يمكننا أن نلتقي ثانية، مرة أو مرتين.. ؟ |
Conheço uma mulher que lhes compra uma ou duas vezes por semana. | Open Subtitles | أعرف امرأة تشتري من هؤلاء الاثنان مرة أو مرتين في الأسبوع |
Até passou um ou dois sinais vermelhos para garantir que era visto. | Open Subtitles | وقمت بتعمد تجاوز الاشارة الحمراء لمرة أو مرتين كي يتم تصويرها |
Já fiz isso uma vez ou outra com um marido ou outro. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك مرة أو مرتين من قبل مع زوج أو أكثر |
Os solistas ensaiam com uma orquestra umas três ou quatro vezes e tocam uma peça uma ou duas vezes. | Open Subtitles | في حالة العزف المنفرد، تقومين بالتمرن مع أوركسترا ثلاث أو أربع مرات، وتؤدين مقطوعتكِ مرة أو مرتين. |
Cortaste-o uma ou duas vezes quando ele te estava a coser. | Open Subtitles | لقد قمت بجرحه مرة أو مرتين .عندما كان يُخيط جروحك |
Mudaram de mãos depois de sairmos. Uma ou duas vezes. | Open Subtitles | لكن المالكين تغيروا بعد أخلفنا مرة واحدة أو مرتين |
Depois imaginem que alguém vos tirava o telemóvel, — sei lá — uma vez por dia, ou duas vezes por dia, em qualquer altura. | TED | وبعدها تخيل أن يتكرر هذا ويأتي شخص يأخذ منك الهاتف هكذا .. لا أعرف .. مرة كل يوم، أو مرتين كل يوم، بشكل عشوائي. |
pois, assim, premias o botão da raiz quadrada, uma ou duas vezes, | TED | ثم بعدها يمكنك ضغط زر الجذر التربيعي مرة واحدة أو مرتين وستحصل على الرقم 2. |
Conheço outros que partilham refeições de vez em quando, uma ou duas vezes por mês. | TED | وأعرف آخرين يتناولون بعض الطعام مرة أو مرتين في الشهر. |
Eles pegam nas suas colmeias. mudam-se com as famílias uma ou duas vezes por ano. | TED | تعلمون ، لانهم يقومون بالتقاط خلاياه ؛ تتحرك عائلاتهم مرة أو مرتين في السنة. |
Isso porque, se algo só acontece uma ou duas vezes, não é suficiente para encontrar padrões, | TED | لأنه: إذا حصل شيء مرة أو مرتين فقط. هذا لن يكون كافيا للحصول على أنماطه. |
Diga-nos a verdade, não ficou nervoso uma ou duas vezes? | Open Subtitles | قل لنا الآن الحقيقة ، ألم تكن قلقاً مرة أو مرتين ؟ لا |
Só vejo minha filha uma ou duas vezes ao ano. | Open Subtitles | أنا شخصيا ، لا ارى اٍبنتى سوى مرة أو مرتين في السنة |
No entanto, se casasse, podia vir aqui uma ou duas vezes por semana, e seria divertido. | Open Subtitles | لو كنت متزوجاً كنت سأتي مرة أو مرتين هنا أسبوعياً قد يكون الأمر ممتعاً |
Aposto que já mora lá, pelo menos uma ou duas vezes por semana. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعيش فيه بالفعل مرة أو مرتين على الأقل فى الأسبوع |
Deve disparar uma ou duas vezes para destruir peças de herança sem valor. | Open Subtitles | وأعتقد أنه لابد من إطلاق النار مرة أو مرتين أثناء النزاع محطماً تلك الآثار الثمينة |
Até passou um ou dois sinais vermelhos para garantir que era visto. | Open Subtitles | وقمت بتعمد تجاوز الاشارة الحمراء لمرة أو مرتين كي يتم تصويرها |
Posso ter jogado uma ou outra vez. | Open Subtitles | حسنا,قد أكون لعبت بها مرة أو مرتين |
Levamos uma tareia uma vez ou duas e percebemos que não é o fim do mundo. | Open Subtitles | يركلون مؤخرتك، مرة أو مرتين فتدرك أنّ هذه ليست نهاية العالم صحيح؟ |
Por cerca de 2.000 dólares, eu juntei um sistema que era uma vez e meia a duas vezes mais rápido que aquela Estação Sun Sparc de 7.000 dólares. | Open Subtitles | وبمبلغ 2000 دولار تمكنت من بناء نظام وهذا كان اسرع بمرة ونصف أو مرتين من جهاز الصن سبارك ذو 7000 دولار |
Isto significa 861 possíveis réus que, no âmbito deste projecto, violaram duas ou mais vezes. | TED | مما يعني 862 مدعى عليه محتمل قد إغتصب مرة أو مرتين خلال فترة هذا البرنامج. |