Não é um sentimento, um estado de espírito Ou um passo de discoteca. | Open Subtitles | ليس شعور ليس جزء من العقل أو واحدة من رقصات الديسكو خاصتك |
Ou um desses queijos franceses fedorentos que deixam migalhas por tudo quanto é sítio, quando os cortas. | Open Subtitles | أو واحدة من هذه الجبن الفرنسية عفنة الرائحة الطرية التي تتفتت في كل مكان عندما تقطعها |
Ou um para mim e um para ele e dois para a namorada dele. | Open Subtitles | أو واحدة لي، وواحدة له، وإثنتان لعشيقته. |
Eu sabia que ou era daí, da Guiana Ou um desses países africanos. | Open Subtitles | لقد علمته بأنه يا ذلك يا أوغانيا أو واحدة من تلك الدول الأفريقية |
Mas até isso pode mudar, com uma só gota do teu sangue Ou um dos teus óvulos. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك قد يتغير بقطرة من دمائكِ أو واحدة من بيضاتكِ |
Ou ambos os gatos estão vivos, ou ambos estão mortos, Ou um está vivo e o outro morto ou vice versa. | TED | إما كلتا القطتين سوف تكونان على قيد الحياة، أو كلتيهما سوف تكونان ميتتين، أو واحدة سوف تكون على قيد الحياة والأخرى ميتة، أو العكس. |
Ou um daqueles papéis-advinhas. | Open Subtitles | أو واحدة من أوراق العرافين تلك |
A Brandi, uma das strippers faz isto para pagar o curso de direito ou de medicina, Ou um deles. | Open Subtitles | (براندي)، تلك واحدة من الراقصات.. والتي تجمع المال لدخولها كليّة الحقوق أو كليّة الطب أو واحدة منها |
Sim, tipo puxar a orelha Ou um destes. | Open Subtitles | أجل ، مثل شدّ أذنهِ . أو واحدة من هذهِ |
Ou um daqueles termos do género "coice de burro"? | Open Subtitles | أو واحدة من البنود "مثل "لكمة الحمار |