"أو واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ou um
        
    Não é um sentimento, um estado de espírito Ou um passo de discoteca. Open Subtitles ليس شعور ليس جزء من العقل أو واحدة من رقصات الديسكو خاصتك
    Ou um desses queijos franceses fedorentos que deixam migalhas por tudo quanto é sítio, quando os cortas. Open Subtitles أو واحدة من هذه الجبن الفرنسية عفنة الرائحة الطرية التي تتفتت في كل مكان عندما تقطعها
    Ou um para mim e um para ele e dois para a namorada dele. Open Subtitles أو واحدة لي، وواحدة له، وإثنتان لعشيقته.
    Eu sabia que ou era daí, da Guiana Ou um desses países africanos. Open Subtitles لقد علمته بأنه يا ذلك يا أوغانيا أو واحدة من تلك الدول الأفريقية
    Mas até isso pode mudar, com uma só gota do teu sangue Ou um dos teus óvulos. Open Subtitles لكن حتى ذلك قد يتغير بقطرة من دمائكِ أو واحدة من بيضاتكِ
    Ou ambos os gatos estão vivos, ou ambos estão mortos, Ou um está vivo e o outro morto ou vice versa. TED إما كلتا القطتين سوف تكونان على قيد الحياة، أو كلتيهما سوف تكونان ميتتين، أو واحدة سوف تكون على قيد الحياة والأخرى ميتة، أو العكس.
    Ou um daqueles papéis-advinhas. Open Subtitles أو واحدة من أوراق العرافين تلك
    A Brandi, uma das strippers faz isto para pagar o curso de direito ou de medicina, Ou um deles. Open Subtitles (براندي)، تلك واحدة من الراقصات.. والتي تجمع المال لدخولها كليّة الحقوق أو كليّة الطب أو واحدة منها
    Sim, tipo puxar a orelha Ou um destes. Open Subtitles أجل ، مثل شدّ أذنهِ . أو واحدة من هذهِ
    Ou um daqueles termos do género "coice de burro"? Open Subtitles أو واحدة من البنود "مثل "لكمة الحمار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus