"أو يومين" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou dois dias
        
    • dia ou dois
        
    • uns dias
        
    Provavelmente, não o posso dispensar por mais de um ou dois dias. Open Subtitles على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين
    Partir um ou dois dias para esquiar no Natal? Open Subtitles الإبتعاد يوم أو يومين لتزلق في عيد الميلاد؟
    O assunto é o seguinte: gostava de o acompanhar neste caso, só por um ou dois dias. Open Subtitles إليك الأمر، كنتُ آمل أن أحقق معك في هذه القضيّة فحسب، ليوم واحد أو يومين.
    Bem. O Montag talvez vá ouvir boas notícias num dia ou dois. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    Terá ressaca um dia ou dois, mas de resto está bem. Open Subtitles ربما تتشنج يوم أو يومين لكن غير ذلك أنت بخير
    O assunto é o seguinte: gostava de o acompanhar neste caso, só por um ou dois dias. Open Subtitles إليك الأمر، كنتُ آمل أن أحقق معك في هذه القضيّة فحسب، ليوم واحد أو يومين.
    Não gostamos que passem muito tempo dentro dela, mas, algumas reservas são muito distantes e temos de transportá-las durante um ou dois dias. Open Subtitles لا نودّ حبسها هناك لمدة طويلة لكن بعض المحميّات للأسف بعيدة جدًا عن بعضها البعض فنستغرق يومًا أو يومين لنقل الفهود
    - Tem um ou dois dias de avanço. Open Subtitles حتى لو كان يجعل بكفالة، لا يزال حصلت على يوم أو يومين السبق.
    Papá pediu-me para chegar lá com um ou dois dias de antecedência Open Subtitles طلب مني والدي الوصول إلى هناك قبل يوم أو يومين
    Chegarem cá dentro de duas horas ou dois dias não altera o facto de termos esgotado as opções. Open Subtitles حتى لو إستغرق وصولهم ساعتين أو يومين لن يغير هذا حقيقة أننا لا خيار لدينا
    Bruce, se realmente queres dominar esta técnica, não demora um ou dois dias nem mesmo um ou dois anos. Open Subtitles بروس, اذا أردتَ حقاً اتقان هذه التقنية لنفسك إنها ليست يوم أو يومين وليست حتى سنة أو سنتين
    Planeamos uma cidade em um ou dois dias. Open Subtitles بوسعنا وضع الخطوط التمهيدية لمدينة خلال يوم أو يومين
    Sempre a um ou dois dias de quando depositou o dinheiro. Open Subtitles دائما في غضون يوم أو يومين في وقت إيداعك لهذا المال
    Os mais sortudos conseguem superar ao fim de duas semanas, dois meses, ou dois dias... Open Subtitles يتجاوز المحظوظون الأمر خلال أسبوعين, أو شهرين, أو يومين..
    Ela não sobreviverá mais de um ou dois dias. Open Subtitles إنها لن تعيش أكثر من يوم أو يومين.
    Sim, os meus rapazes reparam isto num ou dois dias. Open Subtitles نعم، بوسع رجالي إصلاحها خلال يوم أو يومين
    que te imploro ... é um ou dois dias, por semana de trabalho honesto que me ajude. Open Subtitles يوم أو يومين من العمل في الأسبوع من شأنها أن تساعدني
    Não sei, devo ter falhado a pílula um dia ou dois. Open Subtitles لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين
    Não podias ter esperado um dia ou dois para a encontrar? Open Subtitles لا يمكن أن انتظر مدة يوم أو يومين للعثور عليه؟
    É melhor ficares em minha casa por um dia ou dois. Open Subtitles أفضل لك أن تمكث فى شقتى يوم أو يومين حتى نرتب شيئا ما
    Tenho de arranjar outro trabalho. - Deixa passar uns dias. Open Subtitles كان علي البحث عن عمل آخر خذ يوم أو يومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus