"أى جانب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que lado
        
    • qual o lado
        
    Depende, Sr. Bond, de que lado do vidro está. Open Subtitles هذا يعتمد ، سيد بوند على أى جانب من الزجاج أنت
    Pode nao gostar de quem voa ao seu lado... mas de que lado voce está? Open Subtitles من الممكن أن تقتل رفيقاك وتقتل نفسك ولكن فى أى جانب أنت؟
    Não sei de que lado é que está ! Continuo a pensar que você veio até cá só para salvar a sua pele. Open Subtitles لا أعرف فى أى جانب تقف معه يا تراتمان مازلت أعتقد أنك هنا فقط لكى تهرب فتاك
    Não te esqueças de que lado está aquela mulher. Open Subtitles لا تنسى إلى أى جانب تلعب هذه المرأة
    Só preciso sentir a lâmina, para saber qual o lado. Open Subtitles على فقط تحسس الشفرة لأعرف أى جانب هو
    Não. Ele deve saber de que lado estou agora. Open Subtitles لا فهو يعرف إلى أى جانب أقف الآن
    E quando o sangue estiver na parede, sasa ke, de que lado estará? Open Subtitles وعندما تُراق الدماء على الحوائط في أى جانب ستكون ؟
    De que lado estão vocês? Open Subtitles إلى أى جانب انت , على أيه حال ؟
    Então, depende de que lado está. Open Subtitles إذن فالأمر يعتمد على إلى أى جانب ولائك
    Você só quer é salvar a própria pele, mas seja de que lado esteja, se quiser realmente tirar o Rambo da circulação, siga-me. Open Subtitles لا أعرف فى أى جانب تقف معه يا تراتمان مازلت أعتقد أنك هنا فقط لكى تهرب فتاك لكن إن كنت جدّى بأمر إعتقال رامبو بدون ضرر فإتبعنى
    Você só quer é salvar a própria pele, mas seja de que lado esteja, se quiser realmente tirar o Rambo da circulação, siga-me. Open Subtitles لا أعرف فى أى جانب تقف معه يا تراتمان مازلت أعتقد أنك هنا فقط لكى تهرب فتاك لكن إن كنت جدّى بأمر إعتقال رامبو بدون ضرر فإتبعنى
    De que lado estás tu? Open Subtitles إلى أى جانب تقفين , على أية حال؟
    De que lado luta afinal? Do lado da sua sabotadora? Open Subtitles أى جانب كُنت تُقاتل له بعد كل هذا؟
    Se sentires a necessidade de falar de Deus mais uma vez, de que lado Ele está não cavalgarás para casa. Open Subtitles إنْ شعرتَ بالحاجة للصلاة للربّ مرة أخرى ...وإلى أى جانب سينحاز لن تبرح إلى منزلك
    Ele deve saber de que lado estou agora. Open Subtitles لا فهو يعلم إلى أى جانب أقف الآن
    - De que lado da cama dorme? Open Subtitles الى أى جانب ترغبين فى النوم ؟
    Diga-lhes de que lado estão. Open Subtitles إخبرهم إلى أى جانب سينحازون
    - De que lado está você? Open Subtitles فى أى جانب أنت تقف؟ جانبى
    Não me diz de que lado estás. Open Subtitles لا يخبرنى علي أى جانب أنت
    que lado seria esse? Open Subtitles أى جانب قد يكون هذا ؟
    Diga outra vez qual o lado, Heck. Open Subtitles أى جانب مرة آخرى "هيك" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus