Não ia a lado nenhum sem a minha rica toalha. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى أى مكان بدون منشفتى الرائعة |
- Esperem. Não vou a lado nenhum sem os meus companheiros. | Open Subtitles | انتظروا ، لن أذهب إلى أى مكان بدون أفراد طاقمي |
Disse que o homem do chapéu não vai a lado nenhum sem si. | Open Subtitles | قالت أن الرجل صاحب القبعة لا يذهب إلى أى مكان بدون وجودك إلى جانبه |
Nesse momento, as palavras "Não ia a lado nenhum sem a minha rica toalha" | Open Subtitles | و فى تلك اللحظة الكلمات "لا أريد الذهاب إلى أى مكان "بدون منشفتى الرائعة |
Ele nunca vai a lado nenhum sem o telemóvel. | Open Subtitles | إنه لا يذهب إلى أى مكان بدون هذا الهاتف |
A Keen não vai a lado nenhum sem o agente Ressler presente para inspeccionar a transferência dela. | Open Subtitles | إن " كين " لن تذهب إلى أى مكان بدون حضور العميل دونالد ريسلر " لكي يراقب نقلها " |
"Não ia a lado nenhum sem a minha rica toalha", abriu-se um estranho buraco negro, criou distorção espaço-temporal que levou as palavras dele até ao passado longínquo, através dos confins mais distantes do espaço até uma galáxia afastada | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى أى مكان" "بدون منشفتى الرائعة ثقب دودى غريب فُتح فى نسيج إستمرارية المكان و الزمان و حمل كلماته بعيداً و عاد بها للخلف |
Não vou a lado nenhum sem a Emma! | Open Subtitles | ! (لن أَذْهبُ إلى أى مكان بدون (إيما |