"أيام ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • dias
        
    O teu sem-abrigo de há uns dias, o que tinha nos bolsos? Open Subtitles المشرّد الذي حققت بمقتله منذ أيام ما الذي كان في جيبه ؟
    Nos dias próximos a menstruação quando o útero deveria inchar, Open Subtitles وفي أيام ما قبل دورتها الشهرية حيث يفترض برحمها أن يتورّم
    Nos últimos três dias só comi uma batata frita. Open Subtitles يا رجل لم آكل شيئاً منذ ثلاثة أيام ما عدا بطاطس مقلية من أرضية السيارة
    E se passadas as duas semanas ele perder a coragem e... deixar ligado o apoio de vida, mesmo que só por alguns dias? Open Subtitles ماذا لو أنه بعد إسبوعين يفقد أعصابه وبعدها يبقى دعم الحياه مستمره حتى لعده أيام ما سيحدث ؟
    Vou demorar uns dias. Ainda faltam 450 mil. Open Subtitles سأحتاج الى بضعة أيام ما زلنا بحاجة إلى 450
    Recentemente faltou vários dias ao trabalho? Qual foi a razão? Open Subtitles مؤخرا لم تذهب للعمل لعدة أيام ما كان سبب ذلك ؟
    Não sei, senhora. Ganhará o salário de um mês em três dias. Open Subtitles لا أعرف يا سيدتي- إنك ستربح خلال 3 أيام ما تربحه في شهر-
    Procuramos um maia irritado que enviou uma ameaça de morte, há três dias, do Harlem Espanhol. Open Subtitles إذن ، نحن نبحث عن شخص غاضب للمايا الذي أرسل بالبريد تهديدا بالقتل من "هارلم" الإسبانية قبل ثلاثة أيام ما مدى صعوبة هذا؟
    Mencionou que estava sóbrio há dias... o que é uma surpresa. Open Subtitles ذكر أنه تدين منذ أيام ما كان مفاجئا
    Silenciosa e sinistra, Atlanta olhava com sofrimento à distante cidade de Gettysburg e uma página da História aguardou durante 3 dias, enquanto duas nações lutavam nos campos da Pennsylvania. Open Subtitles "في سكون وتجهم" "أدارت أتلانتا عيونها المنهكة نحو مدينة جيتسبرج الصغيرة البعيدة" "وظلت صفحة من التاريخ تنتظر لثلاثة أيام ما يسطر فيها"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus