| Só sei que temos apenas uns dias para impedir a destruição de todas as aberrações da Terra. | Open Subtitles | أعرف فقط أن لدينا أيام معدودة لإيقاف قتل كل طفرة على وجه الكرة الأرضيّة |
| Só sei que temos apenas uns dias para impedir a destruição de todas as aberrações da Terra. | Open Subtitles | أعلم فقط أن لدينا أيام معدودة لنوقف تدمير حياة الطفرات على وجه الأرض |
| Foi morto como você se imaginou a assassinar uma mulher apenas uns dias antes. | Open Subtitles | تم قتله بالطريقة التي تخيلت نفسك بها تقتل امرأة قبل أيام معدودة |
| E dentro de poucos dias, cem. | Open Subtitles | ومئة بعد أيام معدودة |
| - Mas o Carnaval é daqui a poucos dias. | Open Subtitles | -الكرنفال بعد أيام معدودة |
| Uma vez que vou ficar mais velho daqui a alguns dias, gostaria que me começasses a chamar pelo meu nome: | Open Subtitles | ... بما أنني سوف أصبح أكبـر بقليل بعد أيام معدودة ( أود منك أن تبدأ بمناداتي باسمي الأصلي ... |
| Preciso de ir a Londres durante alguns dias. | Open Subtitles | علي إمضاء أيام معدودة في (لندن) |
| apenas uns dias. | Open Subtitles | أيام معدودة |