"أياً منا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhum de nós
        
    • Qual de nós
        
    Eu não quero adoecer. Não quero que nenhum de nós fique doente! Open Subtitles لا أرُيد أن أصُاب بالمرض لا أريد أياً منا أن يصاب
    nenhum de nós estava preparado para viver nesta maneira. Open Subtitles ولا أياً منا كان مستعداً ليحيا هكذا حياة
    Acho que nenhum de nós tem dúvidas quanto ao carácter dela, ou tem Devlin? Open Subtitles لا أعتقد أن أياً منا لا يعرف حقيقة شخصيتها.
    Não, não queres perder nenhum de nós, nem mesmo eu. Open Subtitles كلا , لا تريدين فقدان أياً منا ولا حتى أنا
    Qual de nós tem mais experiência nessa área? Open Subtitles الأن , أياً منا لديه خبرة في ذلك الميدان اكثر ؟
    nenhum de nós pode imaginá-lo. Open Subtitles هذا صعب التخيل لا أصدق أن أياً منا يستطيع تصور هذا
    nenhum de nós falou no Ray Brower, mas estávamos todos a pensar nele. Open Subtitles لم يذكر أياً منا راي براور لكن الكل كان يفكر فيه
    nenhum de nós andou com outra pessoa tanto tempo. Open Subtitles أياً منا لم يحصل على موعد مع الآخر مؤخراً.
    nenhum de nós consegue imaginar estar com outra pessoa. Open Subtitles أياً منا لا يستطيع أن يتخيل نفسه مع أحدٍ آخر.
    Nessa noite, outra coisa mudou. nenhum de nós quis fazer amor. Open Subtitles تلك الليله, شيء آخر تغير لم يرد أياً منا ممارسة الحب
    Oh, não te preocupes. Estás completamente segura. nenhum de nós acha-te sexualmente atraente. Open Subtitles لا تقلقي ، أنت آمنة تماماً، فأنت لا تثيرين أياً منا
    Eles não podem deixar nenhum de nós sair vivo. Open Subtitles لن يدعو أياً منا يغادر من هنا حياً
    Sabes, Lionel, acho que nenhum de nós quer que eu tenha de perseguir o Lex. Open Subtitles تعرف ليونيل لا أظن أن أياً منا يريد أن أطارد ليكس بنفسي
    nenhum de nós vai ter que voltar a olhar por cima dos ombros. Open Subtitles لن يجب على أياً منا يراقب كتفيه مرة آخرى
    Estás a fazer um trabalho, que nenhum de nós é capaz de fazer. Open Subtitles لقيامك بعمل لا يستطيع أياً منا القيام به
    nenhum de nós tinha ainda tomado banho, então foi realmente um bom momento para nós. Open Subtitles لم يستحم أياً منا بعد لذلك كانت تلك لحظة لطيفة حقاً
    Tens a minha palavra de que nenhum de nós irá contar o que fizeste. Open Subtitles لكِ كلمتي بأنه لن يتكلم أياً منا بما فعلتي.
    Não, é muito humano, coisa que nenhum de nós é. Open Subtitles لا، بل هو فعل بشري وهو ما لا يتمتع به أياً منا
    Deus não pode salvar nenhum de nós, porque é deselegante. Open Subtitles الرب لا يستطيع إنقاذ أياً منا لأن هذا أمر يخلو من الأناقة
    Ninguém pediu que deixasses de ser pai! nenhum de nós! Open Subtitles ما سبق أن طلب منك أياً منا ألا تكون أباً
    Qual de nós mente mais? Open Subtitles أياً منا يكذب اكثر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus