Eu não quero adoecer. Não quero que nenhum de nós fique doente! | Open Subtitles | لا أرُيد أن أصُاب بالمرض لا أريد أياً منا أن يصاب |
nenhum de nós estava preparado para viver nesta maneira. | Open Subtitles | ولا أياً منا كان مستعداً ليحيا هكذا حياة |
Acho que nenhum de nós tem dúvidas quanto ao carácter dela, ou tem Devlin? | Open Subtitles | لا أعتقد أن أياً منا لا يعرف حقيقة شخصيتها. |
Não, não queres perder nenhum de nós, nem mesmo eu. | Open Subtitles | كلا , لا تريدين فقدان أياً منا ولا حتى أنا |
Qual de nós tem mais experiência nessa área? | Open Subtitles | الأن , أياً منا لديه خبرة في ذلك الميدان اكثر ؟ |
nenhum de nós pode imaginá-lo. | Open Subtitles | هذا صعب التخيل لا أصدق أن أياً منا يستطيع تصور هذا |
nenhum de nós falou no Ray Brower, mas estávamos todos a pensar nele. | Open Subtitles | لم يذكر أياً منا راي براور لكن الكل كان يفكر فيه |
nenhum de nós andou com outra pessoa tanto tempo. | Open Subtitles | أياً منا لم يحصل على موعد مع الآخر مؤخراً. |
nenhum de nós consegue imaginar estar com outra pessoa. | Open Subtitles | أياً منا لا يستطيع أن يتخيل نفسه مع أحدٍ آخر. |
Nessa noite, outra coisa mudou. nenhum de nós quis fazer amor. | Open Subtitles | تلك الليله, شيء آخر تغير لم يرد أياً منا ممارسة الحب |
Oh, não te preocupes. Estás completamente segura. nenhum de nós acha-te sexualmente atraente. | Open Subtitles | لا تقلقي ، أنت آمنة تماماً، فأنت لا تثيرين أياً منا |
Eles não podem deixar nenhum de nós sair vivo. | Open Subtitles | لن يدعو أياً منا يغادر من هنا حياً |
Sabes, Lionel, acho que nenhum de nós quer que eu tenha de perseguir o Lex. | Open Subtitles | تعرف ليونيل لا أظن أن أياً منا يريد أن أطارد ليكس بنفسي |
nenhum de nós vai ter que voltar a olhar por cima dos ombros. | Open Subtitles | لن يجب على أياً منا يراقب كتفيه مرة آخرى |
Estás a fazer um trabalho, que nenhum de nós é capaz de fazer. | Open Subtitles | لقيامك بعمل لا يستطيع أياً منا القيام به |
nenhum de nós tinha ainda tomado banho, então foi realmente um bom momento para nós. | Open Subtitles | لم يستحم أياً منا بعد لذلك كانت تلك لحظة لطيفة حقاً |
Tens a minha palavra de que nenhum de nós irá contar o que fizeste. | Open Subtitles | لكِ كلمتي بأنه لن يتكلم أياً منا بما فعلتي. |
Não, é muito humano, coisa que nenhum de nós é. | Open Subtitles | لا، بل هو فعل بشري وهو ما لا يتمتع به أياً منا |
Deus não pode salvar nenhum de nós, porque é deselegante. | Open Subtitles | الرب لا يستطيع إنقاذ أياً منا لأن هذا أمر يخلو من الأناقة |
Ninguém pediu que deixasses de ser pai! nenhum de nós! | Open Subtitles | ما سبق أن طلب منك أياً منا ألا تكون أباً |
Qual de nós mente mais? | Open Subtitles | أياً منا يكذب اكثر؟ |