"أياً منكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhum dos dois
        
    • Algum de vós
        
    • nenhum de vocês
        
    Espero que compreenda quando digo que não quero voltar a ver nenhum dos dois no Portal. Open Subtitles أتمنى أن تستوعب عندما أقول لاأريد أن أرى أياً منكما في محلّي مجدداً
    Claro, nenhum dos dois tem o menor respeito por ti. Open Subtitles أجل، ليس لدى أياً منكما احترام لك
    Nunca mais quero ver nenhum dos dois. Open Subtitles لا أريد رؤية أياً منكما مجدداً، إطلاقاً
    Algum de vós tem motivos legais para apresentar ao tribunal e que impeçam a sentença de ser executada? Open Subtitles والآن, ألدى أياً منكما أية أسباب قانونية يقدمها للمحكمة بشأن عدم وجوب فرض عقوبة؟
    - Algum de vós é paleontólogo? Open Subtitles -هل أياً منكما عالم حفريات ؟
    Não pertence a nenhum de vocês. Open Subtitles انها لا تخص أياً منكما حسناً دارنيل أنت تطلي سلحفاة الآن
    Nunca mais quero ver nenhum de vocês os dois. Open Subtitles لا أريد أن أرى أياً منكما مرة أخرى
    Eu é que devo ir. Não! Não quero que nenhum dos dois se vá embora. Open Subtitles -لا، لا أريد أياً منكما أن يذهب
    - Eu nunca ouvi nenhum dos dois perguntar a alguém porque é democrata. Open Subtitles -لم أسمع أياً منكما
    Namorei com os dois e nenhum de vocês é bom a pressionar ou sequer a encontrar o botão. Open Subtitles لقد واعدت كليكما ولا يجيد أياً منكما ضغط أو حتى العثور على المفتاح
    Foi decidido que nenhum de vocês irá ser desqualificado porque Open Subtitles لقد قُرِّرَ أن لا يستبعد أياً منكما لأنه يبدو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus