"أيا كان من فعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem quer que tenha feito
        
    • quem fez
        
    Quem quer que tenha feito isto redireccionou estes 12 proxies e explorou a falha por aqui. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد انتقل عبر اثنتي عشر ملقماً وبدأ عملية الاختراق من هنا
    Quem quer que tenha feito isto, tem que pagar. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا، عليه دفع الثمن.
    Quem quer que tenha feito isto, deu ao seu cliente a hipótese de anular o julgamento. Open Subtitles صحيح , أيا كان من فعل ذلك فقد منح موكلك الفرصة للحصول على محاكمة باطلة
    quem fez isto estava atrás de informações. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد فعله للحصول على معلومات.
    Temos pessoal à procura de testemunhas na área, mas quem fez isto com o Mark não se conteve. Open Subtitles حسنا,لدينا رجال يمشطون المنطقة بحثا عن الشهود لكن أيا كان من فعل هذا بـ مارك لم يتردد
    quem fez isso teve literalmente torcer-lhe os braços até parti-los. Open Subtitles حسنا,أيا كان من فعل هذا فقد قام حرفيا بلّي ذراعيه حتى إنكسرتا
    E se quem fez isso queria ter a certeza, se ele fosse apanhado, nunca ia contar nada. Open Subtitles ماذا لو أنه أيا كان من فعل ذلك رغب بالحرص أنه لو ألقي القبض عليه فأنه لن يتكلم مطلقا؟
    quem fez isto conhece-me, sabem o que posso fazer. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فهو يعرفوني، ويعرفون مابوسعي أن أفعله
    Posso dizer-lhes que quem fez isto levou o seu tempo a cortar cuidadosamente o rosto. Open Subtitles الذي أستطيع قوله أيا كان من فعل هذا، أخذ وقته في تقطيع الوجه بحرص شديد.
    quem fez isto deve tê-lo apanhado de surpresa. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فلا بد من أنه كان يملك الأفضلية عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus