"أيا كان هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Seja o que for
        
    • que quer que seja
        
    • o que quer que isto seja
        
    Mas Seja o que for que eu possa ter feito Seja o que for que eu tenha dado a entender, ou que tu tenhas imaginado, desculpa. Open Subtitles ...و لكن أيا كان هذا ...أيا كان ما فعلته أيا كان ما لمحت إليه ...أيا كان ما
    Seja o que for, é melhor que seja bom. Open Subtitles == sync, corrected by\elderman== أيا كان هذا فمن الأفضل أن يكون جيدا
    Jogos têm o seu lugar, mas isto... Seja o que for, rapazes, não é um jogo. Open Subtitles الالعاب يكون لها مكانها. ولكن هذا... أيا كان هذا هو والفتيان، أنها ليست لعبة.
    mas o que quer que seja que me fez ver essa arma, veio de um lugar mais alto, e eu não o queria e não o pedi e às vezes eu preferiria nunca ter tido isto, mas o facto é que tenho. Open Subtitles لكن أيا كان هذا ،فقد سمح لي أن أرى ذلك المسدس إنه يأتي من مكان أعلى ولم أرد ، ولم أطلب ذلك
    Pois, o que quer que seja, posso-te garantir que ela não o está a vestir. Ela está a mentir para que tu gostes dela. Open Subtitles حسناً ، أيا كان هذا ، فأنا أضمن لك أنها لا ترتديه ، إنها تكذب عليك لتجعلك تعجب بها
    Agora, o que quer que isto seja, furou a parede do esófago, e o ventrículo direito do coração. Open Subtitles الآن، أيا كان هذا هو، شريحة من خلال جدار المريء، والبطين الأيمن من القلب،
    Seja o que for, façamos qualquer coisa. Vega servirá. Open Subtitles أيا كان هذا دعونا نفعل شئ
    Seja o que for esta separação já durou tempo suficiente. Open Subtitles (أيا كان هذا الإنفصال الذي تم بينك وبين (إيدن لن يدوم طويلا
    Seja o que for, eles querem manter isso escondido. Open Subtitles Cecause أيا كان هذا هو، أنها... أنها تريد أن تبقي في الظلام.
    - Seja o que for... Open Subtitles أيا كان هذا...
    O que quer que seja isso, combina contigo. Open Subtitles حسناً ، أيا كان هذا الأمر فهو متوافق معك
    E se, o que quer que seja, faça muitas coisas diferentes? Open Subtitles -حسنًا، ماذا إن أيا كان هذا .. -فإنها تقوم بالكثير من الأشياء الأخرى؟
    No que quer que seja. Open Subtitles آه، في ايا كان هو .. أيا كان هذا
    O que quer que seja, Mona, a resposta é "não". Open Subtitles و أيا كان هذا الشئ "الأجابة هي "لا
    É como se alguém tivesse roubado a minha noiva e a substituído por... o que quer que isto seja. Open Subtitles انه مثل شخص ما سرق خطيبتي وحلتى محلها... أيا كان هذا.
    o que quer que isto seja. Open Subtitles أيا كان هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus