- Percebo. De qualquer maneira, vou providenciar um carro. | Open Subtitles | أفهم، حسنٌ علي أيةِ حال سأطلب لكِ سيارة. |
De qualquer maneira, acho que ele não a matou. | Open Subtitles | على أيةِ حال ، لا أحبهُ على الجريمة |
De qualquer maneira, era feio. | Open Subtitles | وعلى أيةِ حال لقد كانَ الأمرُ سيئاً لذا ، يوماً ما هربَ بعيداً |
O compartimento de carga faz sentido num voo que, de qualquer forma, estava destinado a despenhar-se. | Open Subtitles | عنبر الشحن يبدو منطقي وبهذا كان مصير الطائرة التحطم على أيةِ حال |
De qualquer forma, só queria que soubesse que estou sempre a querer sair aqui. | Open Subtitles | على أيةِ حال, انا أردتُ أن تعرفين بأنني أفضل الخروج طول الوقت |
De qualquer modo, ele prefere estar com a Regi. | Open Subtitles | سوف يكون مع "ريجي" على أيةِ حال |
Estamos todos mortos de qualquer maneira. | Open Subtitles | نحن جميعا في عداد الموتى .على أيةِ حال |
De qualquer maneira foi divertido fingir. | Open Subtitles | .على أيةِ حال , التظاهر أمرٌ ممتع |
A Grécia é demasiado húmida no Verão, de qualquer forma. | Open Subtitles | على أيةِ حال, دائمًا ما يكون طقس اليونان في الصيف ذا رطوبة |
Tudo bem. De qualquer forma há qualquer coisa errada com isto. | Open Subtitles | لا بأس، هناك خطب به على أيةِ حال |
Mas vou afastar-me de qualquer forma. | Open Subtitles | لكنني سأتركُ الشركة .على أيةِ حال |
Teria lá ido de qualquer forma... | Open Subtitles | لكنت ذهب على أيةِ حال |