"أية علاقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada a ver com
        
    • tem nada a ver
        
    • Alguma relação
        
    • algo a ver com
        
    • nada que ver com
        
    • tem alguma coisa a ver com
        
    Mas não teve nada a ver com o arranhão, teve? Open Subtitles لما يكن لغيبوبتك أية علاقة بخدشة القطة، أليس كذلك؟
    Sério. O Departamento de Energia não teve nada a ver com a perfuração. TED أقصد جديا، إدراة الطاقة لم تكن لديها أية علاقة بالتكسير الهيدروليكي.
    Mas nunca tive nada a ver com o sobrenatural. Open Subtitles لكني ما كانش عندي أبداً أية علاقة بعالم ما وراء الطبيعة
    É evidente que não tem nada a ver com a minha infância. Open Subtitles لذا فمن الواضح بأن ليس للأمر أية علاقة بطفولتي
    Ele tem Alguma relação com o seu filho? Open Subtitles هل له أية علاقة بابنك؟
    Essa experiência tem algo a ver com uma viagem no Tempo? Open Subtitles هل لهذه التجربة أية علاقة بالسفر عبر الزمن؟
    Não quero ter nada que ver com os teus fãs lá fora. Open Subtitles أنا لا أريد أية علاقة مع عشاقك خارجا
    Acha mesmo que tem alguma coisa a ver com necessidade? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أن هذا له أية علاقة بالاحتياجات؟
    Não tens nada a ver com isto. Nada. Open Subtitles لم يكن لك علاقة بالأمر لم يكن لك أية علاقة
    Disse-vos que não queria ter nada a ver com isto. Open Subtitles أخبرتكما بأنني لا أريد أن تكون لي أية علاقة بهذا
    Tudo bem. Desde que não tenha tido nada a ver com o crime. Open Subtitles لكَ هذا، طالما ليست لكَ أية علاقة بالجريمة
    Claro que não. Isto não tem nada a ver com a aparência dela. Open Subtitles حسناً ، بالطبع لا ، هذا الأمر ليس له أية علاقة بمظهرها ؟
    Nem penses nisso. Não tivemos nada a ver com o ataque. Open Subtitles لا تفكر في هذا يا رجل، لم يكن لنا أية علاقة بما حدث.
    E para dizer-te que os Latinos e os Chineses não têm nada a ver com a tragédia que ocorreu com a tua família. Open Subtitles و أن أعلمك أن القهوائي و الأصفر ليس لهم أية علاقة بهذه المأساة التي حدثت مع عائلتك
    Acho que sei porque o fizeste, e acho que não tem nada a ver com ele, ou com ela, ou com o ouro. Open Subtitles أعتقد إنني أعلم لمَ فعلتِ ذلك، ولا أعتقد أن للأمر له أية علاقة به أو بها أو بالذهب
    Não, a psiquiatria tem a ver com a insanidade, e nós não temos nada a ver com a insanidade. Open Subtitles كلّا, الطب النفسى يتعلّق بالمجانين, وليست لدينا أية علاقة بالمجانين من قريب أو بعيد.
    Fontes no departamento da Polícia não confirmam nem desmentem se o incidente trágico tem Alguma relação com o recente desaparecimento da filha de Spring, Lydia Spring, desaparecida há mais de quatro dias. Open Subtitles المصادر في قسم الشرطة لا تؤكد ولا تنفي ما إذا كان للمأساة أية علاقة باختفاء ابنة "سبرينغ" الوريثة "ليديا سبرينغ" المفقودة منذ أكثر من 4 أيام.
    Mas se teve algo a ver com aqueles homicídios, se teve o que quer que seja a ver com aqueles crimes, agora é a hora de fugir. Open Subtitles لكن إن كانت لكِ أية علاقة بجرائم القتل هذه أن كانت لكِ أية علاقة على الإطلاق بهذه الجرائم فالآن هو الوقت المناسب للإنسحاب
    Foi o Van Meter que me ordenou... para associar os homicídios Jack O'Hearts... a uma dupla de ex-condenados... que não tinham nada que ver com o assunto. Open Subtitles فان ميتر هو من أمرنـي ـ ـ ـ فان ميتر هو من أمرني بإلقاء اللوم فى سرقة متجـر" جاك هارت على سجينيـن سابقين ليس لهم أية علاقة بهذه السرقة
    Não achas que ela tem alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيل أن لها أية علاقة بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus