Não, Juíza Strauss, não compreende. A peça é real. | Open Subtitles | لا أيتها القاضية شتراوس,أنت لا تفهمى المسرحية حقيقية |
Juíza, tenho pessoal a esquadrinhar a garagem e a tentar encontrá-lo. | Open Subtitles | أيتها القاضية لدي أناس يبحثون عن ذلك المرآب لإيجاد أبنك |
Portanto, lembre-se, Juíza Strauss, tem de dizer as palavras exactamente como diria num casamento a sério. | Open Subtitles | لا،,تذكرى أيتها القاضية شتراوس يجب أن تقولى الكلمات كما تقوليها فى الزفاف الحقيقيى |
Juíza Qualquer Coisa, sente-se até à cena do casamento. | Open Subtitles | أيتها القاضية مهما كان اسمك، اجلسي هنا حتى مشهد الزفاف. |
É um prazer ver-te também, Juíza. | Open Subtitles | سعيد لرؤيتكِ أيضًا، أيتها القاضية |
Por favor, levante esta ordem de restrição, Juíza Harm. | Open Subtitles | رجاءً أبطلي ذلك التعهد بعدم الاقتراب أيتها القاضية (هارم) |
Juíza? | Open Subtitles | أيتها القاضية ؟ |
Teríamos muito prazer em ajudá-la, Juíza Strauss. | Open Subtitles | ستسرنا مساعدتك أيتها القاضية "ستراوس". |
Tem filhos, Juíza Strauss? | Open Subtitles | ألديك أطفال، أيتها القاضية "ستراوس"؟ |
Juíza Strauss, está prestes a ver a sua monótona existência jurídica transformada em algo alucinante, mas extremamente elegante, quando se tornar no emocionante novo rosto da próxima produção do Conde Olaf. | Open Subtitles | أيتها القاضية "ستراوس"، أنت على وشك أن تجدي أن وجودك القانوني الباهت سيتحول إلى شيء مذهل، ولكنه راق للغاية، عندما تصبحين الوجه الجديد المثير |
Juíza Strauss, o Conde Olaf está... | Open Subtitles | أيتها القاضية "ستراوس"، الكونت "أولاف"... |
- Cale-se, Juíza! | Open Subtitles | - اخرسي أيتها القاضية |
E isso porquê, "Juíza Judy"? | Open Subtitles | ولمَ ذلك، أيتها القاضية (جودي)؟ |
Juíza Follman... | Open Subtitles | أيتها القاضية (فولمان).. |