Meus ancestrais detinham o trono de um grande país quando os seus rastejavam sobre mãos e joelhos alimentando-se de raízes e de insetos! | Open Subtitles | لقد اعتلى أجدادى عرش بلد عظيم بينما كان أجدادك يزحفون على أيديهم و ركبتيهم ليأكلوا الحشرات و الديدان |
Lembro-me de olhar para as mãos e para a cara deles e pensar que eram bonitos. | Open Subtitles | أنا أتذكر أنني أنظر إلى أيديهم و أوجههم وأفكر في وسامتهم. |
Algumas pessoas lavam as mãos e armazenam guias de TV. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يغسلون أيديهم و يحفظون دليل التلفاز |
Ninguém nos vê como seres humanos, porque somos mais um fantasma do que um corpo, porque as pessoas temem que a minha expressão sexual seja uma mentira, que exista para ser perversa, que as enlace sem o seu consentimento, que o meu corpo seja um banquete para os seus olhos e as suas mãos e, depois de se alimentarem da minha estranheza, elas regurgitem todas as partes de que não gostarem. | TED | لا أحد يفكر فينا كبشر مطلقا لأننا أشباح أكثر منا لحما و دما، لأن الناس تخاف أن تعابير جسدي بمثابة خدعة، بأنه وُجد ليكون منحرفاً، بأنّه يوقعهم في فخ دون رضاهم، بأن جسدي مهرجان لأعينهم و أيديهم و بمجرد أن يكتفوا من جسدي، سيرفضوا كل الأجزاء التي لا يحبونها. |
Amarra as mãos e o pés. | Open Subtitles | إربطوا أيديهم و أرجلهم. |