Ísis desistiria de sua divindade para ser tão bela quanto vós. | Open Subtitles | أيزيس" نفسها ستسلم قصرها فى" الجنة لتكون جميلة مثلك |
Definitivamente. Talvez o véu de Ísis o aborrecesse. | Open Subtitles | بالتأكيد،وربما يضايقة حجاب "أيزيس" قليلاً |
Salve Cleópatra, descendente de Hórus e Rá... adorada pela Lua e pelo Sol, filha de Ísis... e rainha do Alto e Baixo Egipto. | Open Subtitles | "التحية لـ"كليوباترا ... "أخت "حورس" و"رع "التى يحبها الشمس و القمر وأبنة "أيزيس وملكة "مصر" العليا |
Eu sou Ísis. Sou venerada por milhões que acreditam em mim. | Open Subtitles | أنا أكون "أيزيس" وخلفى ملايين يعبدوننى |
Provo a sua comida, filha de Ísis... e, se houver algum mal nela, que recaia sobre mim. | Open Subtitles | ..." لقد تذوقت طعامك,يا ابنة "أيزيس وإذا كانت بها مضرة فلتقع على أنا ... |
E eu sou Cleópatra, rainha, filha de Ísis! | Open Subtitles | ! "وانا "كليوباتر"،الملكة وأبنة "أيزيس |
Exactamente, mas a sagrada Ísis jurou ressuscitar Osíris. | Open Subtitles | بالضبط لكنّ (أيزيس) العظيمة {\pos(195,200)}(أقسمت أنّها ستعيد إحياء (أوزيريس |
Estás a dizer-me que a Lois Lane se transformou na Ísis. Como raio é que isso acontece? | Open Subtitles | تحوّلت (لويس لين) إلى (أيزيس)، كيف يمكن ذلك؟ |
Ísis, não é? | Open Subtitles | أيزيس",أليس كذلك؟" |
Ísis disse-me. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى "أيزيس" بهذا |
Um filho nascerá para Ísis! | Open Subtitles | !"يجب أن يولد ولداً لـ"أيزيس |
Um filho nascerá para Ísis! | Open Subtitles | !"يجب أن يولد ولداً لـ"أيزيس |
Ísis. | Open Subtitles | أيزيس |
Ísis. | Open Subtitles | أيزيس |
Ísis? | Open Subtitles | أيزيس ؟ |
Ísis? | Open Subtitles | أيزيس ؟ |
"Ísis... | Open Subtitles | "أيزيس))... |