E também que o nosso homem é de ascendência asiática. | Open Subtitles | وأستطيع القول أيضاً أنّ رجلنا ربّما يكون من أصل آسيوي. |
Lembrem-se também que o último táxi marítimo da noite deixa o navio às 22:45 esta noite. | Open Subtitles | "وتذكّروا أيضاً أنّ آخر قارب أجرة بحريّ للمساء سيغادر السفينة عند الـ10: 45 الليلة" |
Diz-nos também que a "TMI" faz o mesmo que o "News of the World". | Open Subtitles | تلعب نفس اللعبة التي لعبتها "أخبار العالم TMI ويخبرنا أيضاً أنّ" |
E também que a Abby deve estar aqui, procuraram e não a encontraram, então é de crer que estão errados em alguns aspectos. | Open Subtitles | حسناً ، وقالوا أيضاً أنّ (آبي) لا تزال هنا ولقد فتشوا المكان ، ولم يعثروا عليها -من الواضح جداً أنّهم مخطئين في بعض النواحي |
E o Ian também... que a Mel ainda está bem viva, aí dentro. | Open Subtitles | ...و(إيان) أيضاً أنّ (ميل) ما تزال حيّة بداخلك ! |