"أيضاّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • também
        
    Até consideraria a hipótese de um buraco negro na zona, mas também não é época de buracos negros. Open Subtitles ولكنه ليس موسم الأعاصير كما قلت ربما ثقب أسود يمر من هنا لكنه ليس موسمه أيضاّ
    Mas eu também queria te fazer feliz. Open Subtitles لكن علّي الذهاب، يجب أن أكون سعيدة أيضاّ
    Não me conhece, e eu também não o conheço, mas tem agulhas? Open Subtitles ماذا؟ مرحباً، لاتعرفني وأنا لا أعرفك أيضاّ لكن ألديكم أية أبر ؟
    Daí a cinco minutos, raspei a lotaria que iria mudar a minha vida. E também lacerar-me o baço e rebentar-me o pulmão. Open Subtitles بعد 5 دقاءق، حككت بطاقة اليانصيب التي ستغيّر حياتي الى الأبد وجرحت أيضاّ طحالي وفرقعت رئتي
    Não votar nele é perigoso para si e para nós também. Open Subtitles عدم التصويت سيشكل خطرا عليك وعلينا أيضاّ
    Sabíamos que estava a falar da nossa mãe, e sabíamos que era só uma questão de tempo até que também se apercebesse disso. Open Subtitles كنا نعلم أنكِ تتحدثين عن أمنا وعرفنا أن الأمر مجرد مسألة وقت قبل أن تدركي أنتِ أيضاّ
    Por que não queimaste também aquela carta? Open Subtitles لماذا لم تحرقي تلك الرسالة أيضاّ ؟
    Sim, mas ela também não tem uma. Open Subtitles نعم ، لكن هي أيضاّ لا تحمل مفتاح
    O tapete tinha uma mancha de alcatrão... e algumas das fibras também o revelam. Open Subtitles على السجادة وبعض الأنسجة ... تشير إلى ذلك أيضاّ
    também pode dizer que nunca viu o Swann na Estação Victoria. Open Subtitles ويمكنك أيضاّ قول أنك لم " ترى " سوان " في محطة " فيكتوريا
    E podia também ter... colocado as meias na mesma altura. Open Subtitles ... ويمكنك أيضاّ وضع الجورب بنفس الوقت ...
    também disse que o senhor pagou uma conta no alfaiate... Open Subtitles قبل أن يكتب تقريره ... قال أنك دفعت أيضاّ ... فاتورة الخياط
    E se me é permitido dizer e se me é permitido dizer também. Open Subtitles -*وإن كان لي أن أقول* -*وإن كان لي أن أقول أيضاّ*
    -Estou muito alegre por você e D'Artagnan conduzirem este pequeno grupo. -Eu também. Open Subtitles أنا مسرور جدا لأن أنت و* أتانيون* فى مقدمة هذه المجموعة الصغيرة وأنا أيضاّ.
    também há chá inglês na jarra. Open Subtitles يوجد أيضاّ شاى إنجليزى فى الإبريق
    Tudo aquilo que eu fiz você também podia ter feito. Open Subtitles الشئ الذي عملته يمكنك أن تعمليه أيضاّ
    Sabes, a Dana também usa Flow Stop. Agora, Doug! Open Subtitles أتعلمين داني تستخدم هذه الماركة أيضاّ
    É por isso que estou cada vez mais preocupada. Eu também estou. Open Subtitles أتعرفين ماذا، وأنا أيضاّ كذلك.
    Sabes, sinto que nós dois também estivemos ligados fora do ringue. Open Subtitles أتعلم أشعر بأن ثنائيتنا بالفعل متفاهمة جداً فى الحلبة ، أيضاّ -
    Pela primeira vez, vi como livrar-me da embrulhada em que me encontrava e da Phyllis também, tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles للمرة الأولى رأيت طريق الخلاص من الأمر و من (فيليس) أيضاّ فى آن واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus