Ninguém queria que a torre caísse, mas também não queria perder a sua característica mais famosa. | TED | لم يُرِد أحد للبرج أن ينهار، ولكنهم أيضًا لم يريدوا خسارة أشهر طلّة على الإطلاق لمَعلَم تاريخي. |
também não gostava muito dele, mas actualmente os empregos estão difíceis para todos. | Open Subtitles | أنا أيضًا لم أكُن من كبار معجبيه، لكنّ يشقّ على الجميع إيجاد عمل هذه الأيام. |
Sabes, ele também não a viu. Eu sei, porque estivemos juntos. A noite toda. | Open Subtitles | هو أيضًا لم يرَها، أعلم لأنّنا قضينا الليل بطوله سويًّا. |
No final, tu também não. | Open Subtitles | أنت أيضًا لم تتخلَّ عن القطيع في النهاية. |
também não sabia que ele era um assassino treinado por o governo. | Open Subtitles | أنا أيضًا لم أعلم أنه كان قاتل مدرب حكوميًا |
também não queria morrer com cancro no pulmão antes de conhecer os meus netos. | Open Subtitles | وأنني أيضًا لم أرد أن أموت من سرطان الرئة قبل أن ألتقي بأحفادي |
A tua mãe também não sabia gerir o dinheiro. | Open Subtitles | أتعرف، أمّكَ أيضًا لم تكن تُحسن التصرّف في الأموال |
Eu também não sabia, até fazer esses cursos na faculdade. Mas, naquela época — e isso foi nos anos 80 — as pessoas não sabiam porque é que as nossas células eram revestidas de açúcar. | TED | وأنا أيضًا لم أكن أعلم ذلك، حتى تلقّيت تلك المقرّرات في الكلّية، لكن في ذلك الوقت وكان هذا في .. لنسمّيها فقط الثمانينيّات لم يكن الناس يعلمون الكثير عن سبب كون خلايانا مغلّفة بالسكّر. |
Durante a primeira gravidez da Maria, dois anos antes, ela também não se sentira bem nas últimas duas semanas de gravidez. Teve tensão alta nalguns momentos, mas ninguém prestou muita atenção. | TED | خلال وِلادة ماريا الأولى قبل عامين، أيضًا لم تشعر بالراحة خلال الأسابيع الأخيرة من حملها، ومرّت ببضع حالات من ارتفاع الدم، ولكن لم يهتم أحد. |
Naquela noite, também não tinha sido para isso que eu fui. | Open Subtitles | تلك الليلة أيضًا لم تكن ما توقعته |
Se calhar também não sabia das setes pessoas que morreram de frio nos outros prédios nos últimos três anos. | Open Subtitles | أظنّه أيضًا لم يعلم بشأن السبع أشخاص الذين تجمدوا حتّى الموت... في مبانيه الأخرى طوال الثلاثة أعوام الماضية. |
Acho que ela também não sabia. | Open Subtitles | أظن أنها هي أيضًا لم تكن تعلم ذلك |
Eu também não o vi. Ou o gato é uma menina? | Open Subtitles | أنا أيضًا لم أرَه، أم أنّها قطّة؟ |
E, então, se eu também não consegui? | Open Subtitles | حسنًا أنا أيضًا لم أحصل عليها |
também não creio. | Open Subtitles | -فإذا بهِ بغتة حيّ يُرزق . -أنا أيضًا لم أصدّق . |
- Pois estamos. também não devia ter prometido à Sofia que íamos ganhar. | Open Subtitles | إننا كذلك ، وإنني أيضًا (لم يكن علي بأن أوعد (صوفيا |
Ele caiu também. Não quis soltar a minha mão. | Open Subtitles | لقد سقط أيضًا لم يرد ترك يدي |
- Tu também não sabias? | Open Subtitles | -إذًا أنت أيضًا لم تعلم؟ |