"أيقظنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • despertámos
        
    • Acordamos
        
    • acordámos
        
    • acordarmos
        
    • acordou-nos
        
    Não lhe disse que despertámos os wraith da hibernação. Open Subtitles أنت لم تخبره اننا أيقظنا الريث من السبات.
    despertámos algo sobre o Michael que as pessoas querem esconder. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}لقد أيقظنا شيئًا، شيئًا يحاولون (إخفائه بشأن (مايكل
    Acordamos Steph... e disseste que estávamos a tentar salvar um pombo doente! Open Subtitles لقد أيقظنا (ستيف) وأخبرتها أننا كنا هناك نحاول إنقاذ حمامة مريضة
    Parece que acordámos alguém da sua sesta. Open Subtitles يبدو أنّنا أيقظنا أحدهم من قيلولتها
    Se acordarmos o Logan agora, poderemos traçar um destino ainda mais sinistro. Open Subtitles إذا أيقظنا (لوغان) الآن قد نُحدث مسارًا زمنيًا أسوأ
    Este maldito gringo acordou-nos e ficou indiferente. Open Subtitles لقد أيقظنا هذا الجرينوجو التعيس ولم يكترث بما قعل
    Nós despertámos algo. Open Subtitles لقد أيقظنا شيئًا ما
    - Fomos nós que despertámos os wraith. Open Subtitles -لقد أيقظنا الـ(الرايث )
    Acordamos os mortos. Open Subtitles يبدو أننا أيقظنا الموتى للتو
    Acordamos o pequenino? Open Subtitles هل أيقظنا الصغير؟
    acordámos um gigante, Neal. Open Subtitles -لقد أيقظنا شخصاً عملاقاً يا (نيل ).
    Acho que... acordámos o Zach. Open Subtitles أظننا أيقظنا (زاك).
    Disse que se "acordarmos" mais fantasmas de Quitman, tudo se saberá. Então, é isso. Estamos fora. Open Subtitles قال أننا لو أيقظنا مزيد من أشباح (كويتمان) سينكشف كل شئ لقد أنتهينا
    Ele acordou-nos às 3 da manhã e disse-nos para vir para aqui. Open Subtitles - الجنرال مكاد الجنرال مكاد أيقظنا في 3 صباحا وأخبرنا بضرورة النزول لهنا فورا
    Uma flor que a Branca encontrou. A magia dela acordou-nos. A Flor Mágica. Open Subtitles كانت زهرة وجدتها (سنو) سحرها أيقظنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus