"أين أتى كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde vieram todas
        
    • onde veio
        
    De onde vieram todas estas pessoas? Open Subtitles من أين أتى كل هؤلاء الناس؟
    De onde vieram todas estas pessoas? Open Subtitles من أين أتى كل هؤلاء الناس؟
    Bem, tu não estás minimamente curiosa em saber de onde veio isto? Open Subtitles حسناً، أليس لديكِ الفضول أن تعرفي من أين أتى كل هذا؟
    Nunca te perguntei de onde veio isto tudo. Open Subtitles لم أسألك مطلقاً من أين أتى كل هذا لأنني لا أريد سماعك تكذب
    Estou anotando cuidadosamente de onde veio tudo, e estou certa de que vou poder montar o barco de novo quando acabar. Open Subtitles أقوم بتدوين ملاحظات مهمة لمعرفة من أين أتى كل هذا و أنا متأكدة من أنني ساعيد تركيبه معا مجددا حالما أنتهي
    Todos nós reconhecemos que a World Wide Web tem transformado por completo os media escritos e audiovisuais, o comércio e as relações sociais, mas de onde veio tudo isso? TED حسنا، كلنا يعرف أن الشبكة العنكبوتية العالمية غيرت كثيرا النشر والبث والتجارة والاتصال الاجتماعي لكن من أين أتى كل هذا؟
    De onde veio todo esse sangue? Open Subtitles من أين أتى كل هذا الدم؟
    De onde veio isso tudo? Open Subtitles من أين أتى كل ذلك؟
    Não sei de onde veio. - É inacreditável. Open Subtitles لا أعلم من أين أتى كل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus