Mais cedo ou mais tarde, descobrirá para onde vais. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً ستعرف إلى أين أنتِ ذاهبة |
Claro que é, e tu estás a acabá-lo. Para onde vais? | Open Subtitles | بالتأكيد بيننا شيء ، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
Se entrares num Portal sem saberes para onde vais, ficas presa no limbo para sempre. | Open Subtitles | إذا قمت بالدخول الى البوابة لن تعرفي أين أنتِ ذاهبة سوف تكوني عالقة في طي النسيان إلى الأبد |
Termina isto. - Aonde vais? | Open Subtitles | أُريدكِ أنْ تنهي هذا - إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
Onde é que vais? | Open Subtitles | إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
Não se zangue, Scarlett. Para onde vai? | Open Subtitles | لا تغضبي يا سكارليت أخبريني إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
Para onde é que vai? | Open Subtitles | الى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
onde vais, estúpida? ! Anda cá! | Open Subtitles | إلي أين أنتِ ذاهبة أيها الحمقاء؟ |
Adeus, Sabrina. Espera. onde vais? | Open Subtitles | .وداعاً ، سابرينا - مهلاً ، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
Não sabes para onde vais. | Open Subtitles | .أنت ِ لا تعرفين إلى أين أنتِ ذاهبة |
onde vais e quem é a vítima da sorte? | Open Subtitles | إذن... إلى أين أنتِ ذاهبة ومن هو الضحيّة المحظوظ؟ |
Não digas a ninguém onde vais nem sequer faças a mala. | Open Subtitles | إذهبي الآن لن أفعل - لا تخبري أحداً إلى أين أنتِ ذاهبة - |
Para onde vais? | Open Subtitles | إلى أين أنتِ ذاهبة بحق الجحيم ؟ |
Para onde vais caralho? | Open Subtitles | إلى أين أنتِ ذاهبة بحق الجحيم؟ |
Aonde vais toda bonita assim? | Open Subtitles | إلي أين أنتِ ذاهبة وحالُكِ يُرثي له ؟ |
- Aonde vais? | Open Subtitles | -إلي أين أنتِ ذاهبة ؟ -إلي البنك |
Onde é que vais? | Open Subtitles | إلى أين أنتِ ذاهبة |
- Onde é que vais? | Open Subtitles | إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
- De certeza que sabe para onde vai? | Open Subtitles | أمتأكدة أنكِ تعلمين إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
Para onde vai? | Open Subtitles | الى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
onde é que vai? | Open Subtitles | إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
Então, para onde estás a ir? | Open Subtitles | إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
Aonde vai sem xaile com o frio da noite que se aproxima? | Open Subtitles | أنسة سكار ليت، إلى أين أنتِ ذاهبة بدون وشاحك .. والريح على وشك الهبوب |
Aonde você vai, Yvette? | Open Subtitles | أين أنتِ ذاهبة يا (إيفيت)؟ |