"أين تريدنا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde quer que
        
    • onde queres
        
    Diga-me apenas onde quer que vá. Open Subtitles فقط أخبرني أين تريدنا أن نذهب؟
    Cabo, para onde quer que eu e Benedetto vamos? Open Subtitles أريدكم أن تنتشروا و تبقوا مختبئين كوربورال أين تريدنا أن نذهب أنا و "بينيديتو"؟
    Bacano, o homem da maleta, meu. onde quer que a gente vá? Open Subtitles (دوود)، رجل الحقيبة، أين تريدنا أن نذهب؟
    Para onde queres ir? Open Subtitles إلى أين تريدنا أن نذهب؟
    Certo, por onde queres começar? Open Subtitles حسنا,, من أين تريدنا أن نبدأ؟
    Por onde quer que comecemos? Open Subtitles من أين تريدنا أن نبدأ؟
    onde quer que o levemos? Open Subtitles إلى أين تريدنا أن نأخذك؟
    Bem, esperemos que isso não aconteça. onde quer que nos instalemos? Open Subtitles أين تريدنا أن نستقر؟
    onde quer que o ponhamos? Open Subtitles أين تريدنا أن نضعها؟
    Está bem, onde quer que fiquemos? Open Subtitles حسناً, أين تريدنا أن نكون؟
    Fayed, onde quer que o levemos? Open Subtitles فايد), إلى أين تريدنا أن نأخذك؟
    onde queres que vamos comer um prato de massa? A Delaware? Open Subtitles أين تريدنا أن نذهب من أجل طبق من المعكرونة ، (ديلاوير)؟
    onde queres isto? Open Subtitles أين تريدنا أن نضعه ؟
    onde queres conversar? Open Subtitles أين تريدنا أن ... نتحدث؟
    Por onde queres que comecemos? Open Subtitles -من أين تريدنا أن نبدأ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus