"أين تعتقدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde achas
        
    • onde pensas
        
    • onde pensa
        
    • Aonde pensas
        
    • onde acha
        
    Para onde achas que estamos a ir? TED أين تعتقدين أننا سنتوجه الفترة المقبلة؟
    onde achas que o minorca vai arranjar dinheiro? Open Subtitles من أين تعتقدين هذا القزم يحصل على النقود؟
    onde achas que deveríamos ir, meu pequeno doce? Open Subtitles أين تعتقدين أننا يجب أن نذهب يا يمامتي؟
    Sim. onde pensas que estive estas três horas? Open Subtitles أين تعتقدين كنت خلال الثلاث ساعات الماضية؟
    - onde pensas que vais? Open Subtitles مهلاً , مهلاً , مهلاً أين تعتقدين أنك ذاهبه ؟
    onde pensa que vai? Open Subtitles إلى أين تعتقدين بأنك ذاهبة؟
    Aonde pensas que vais? Open Subtitles إلي أين تعتقدين أنكِ ذاهبة؟
    onde acha que estiveram? Open Subtitles إذاً أين تعتقدين أنهم قد ذهبوا؟
    onde achas que vais assim com tanta pressa? Open Subtitles أين تعتقدين أنك ذاهبة بهذه السرعة؟
    Para onde achas que ela foi? Open Subtitles إلى أين تعتقدين أنها تأخذ نفسها ؟
    Por onde achas que devo começar? Open Subtitles من أين تعتقدين أنّه عليّ البدء؟
    onde achas que devíamos ir? Open Subtitles إلى أين تعتقدين أنهُ يجب علينا الذهاب؟
    onde achas que vais, docinho? Open Subtitles إلى أين تعتقدين أنك ذاهبة يا حلوة ؟
    De onde achas que veio o primeiro lote? Open Subtitles من أين تعتقدين أتت الدفعة الأولى ؟
    onde achas que me encontro com os clientes? Open Subtitles أين تعتقدين أنّني ألتقي بالعميلات؟
    - onde pensas que vais? - Convosco. Open Subtitles -إلى أين تعتقدين أنكِ ذاهبة أيتها الشابة؟
    De onde pensas que vêm as palavras grandes? Open Subtitles من أين تعتقدين أن الكلمات الكبيرة تأتي؟
    Desculpa, onde pensas que vais? Open Subtitles أين تعتقدين أنك ذاهبة؟
    onde pensa que vai? Open Subtitles أين تعتقدين نفسكِ ذاهبة ؟
    - E de onde pensa que era? Open Subtitles من أين تعتقدين بأنه جاء ؟
    - Aonde pensas que vais? Open Subtitles أين تعتقدين أنك ذاهبة ؟
    Aonde pensas que vais? Open Subtitles أين تعتقدين أنك ذاهبة ؟
    De onde acha que isto vem? Open Subtitles من أين تعتقدين أن هذا جاء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus