"أين ذهبا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para onde foram
        
    • onde foram eles
        
    • onde eles foram
        
    • Onde se meteram
        
    • onde é que eles foram
        
    Agora o que resta fazer é ligar para a empresa de táxis e descobrir Para onde foram. Já o fiz. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله الآن هُو الإتصال بشركة سيّارة الأجرة، ونكتشف إلى أين ذهبا.
    Mas sabe Para onde foram, não é? Olhe, está a interromper o meu jogo. Open Subtitles و لكنك تعرف إلى أين ذهبا أليس كذلك؟
    Ele foi ao Talon e a casa. Não sei Para onde foram. Open Subtitles لقد ذهب إلى "التالون" والمنزل، لا أعلم إلى أين ذهبا
    onde foram eles? Open Subtitles إنه أمرٌ مختلفٌ كلياً عزيزتي أين ذهبا ؟
    6 meses depois de eles terem ido às compras, ele não questionará onde eles foram? Open Subtitles بعد 6 شهور من عدم عودتهما من التسوق ألن يتساءل إلى أين ذهبا ؟
    Não sabemos Para onde foram. -Você jura? Open Subtitles لقد ذهبا فحسب ولا نعرف إلى أين ذهبا
    Agora precisamos de descobrir Para onde foram. Open Subtitles ولكن الآن، يجب أن نعرف أين ذهبا
    E vou descobrir Para onde foram a partir daqui. Open Subtitles وسأكتشف إلى أين ذهبا من هنا
    - Para onde foram? Open Subtitles -إلى أين ذهبا ؟
    - Sabe Para onde foram? - Não. Open Subtitles -أتعرفين إلى أين ذهبا ؟
    Para onde foram eles? ! Open Subtitles إلى أين ذهبا ؟
    Para onde foram? Open Subtitles إلى أين ذهبا ؟
    Eu nem sei mesmo para onde eles foram. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى أين ذهبا في طريقهم.
    Não sei onde eles foram. Tudo o que sei é que, ela atraiu-o para fora da casa para uma cabine para o trancar e transformá-lo no seu escravo amoroso. Open Subtitles لا أعرف أين ذهبا أو متى سيعود (كايل) كل ما أعرفه أنها ترغب إخراجه من البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus