"أين وصلنا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • como estamos com
        
    • Como estamos no
        
    • Onde estamos no
        
    • Como estamos de
        
    • Onde estamos com
        
    O bastante para Jack entregar Hewitt. como estamos com o helicóptero? Open Subtitles إلى أن يحضر جاك هيويت هنا إلى أين وصلنا في موضوع المروحية؟
    Estou agradecido por ele estar bem. E como estamos com a perseguição? Open Subtitles ممتن أنّه سيكون بخير أين وصلنا في المطاردة؟
    Como estamos no exame toxicológico do Tenente Hutton? Open Subtitles أين وصلنا في تحليل السموم لدى الملازم (هاتن)؟
    Estou aqui agora. Como estamos no caso do Rifkin? Open Subtitles نعم أنا هناك الآن أين وصلنا في قضية (ريفكين)؟
    Onde estamos no caso do recrutador? Open Subtitles أين وصلنا في قضية المجند؟
    Onde estamos no caso Norma Rivera? Open Subtitles أين وصلنا في قضيّة (نورما رفيرا)؟
    - Como estamos de detecção aérea? Open Subtitles أين وصلنا في الكشف الجوي؟
    Tudo bem. Onde estamos com o Camaro? Open Subtitles حسناً، أين وصلنا في سيارة الكامارو؟
    Uma semana inteira com uma única carga, como estamos com isso? Open Subtitles أسبوع كامل من تلقيمة واحده أين وصلنا في ذلك؟
    Beckett, como estamos com o Henry Wyatt e a Sarah Vasquez? Open Subtitles أين وصلنا في التحقيق مع الضحيّتين؟
    Tudo bem, como estamos com o esboço? Open Subtitles حسناً، أين وصلنا في الصورة المركّبة؟
    Disseste-lhe como estamos com o caso? Open Subtitles هل أخبرتيها أين وصلنا في القضية؟
    como estamos com o plano de fuga? Open Subtitles أين وصلنا في خطة الهرب؟
    Grace, como estamos com aquela bateria de telefone? Open Subtitles (غريس) أين وصلنا في موضوع بطارية الجوال تلك؟
    Como estamos no caso da morte da Cassie Jollenston? Open Subtitles أين وصلنا في قضيّة (كاسي جولنستن)؟
    Como estamos de tempo? Open Subtitles أين وصلنا في الوقت؟
    Tudo bem, Onde estamos com a localização do Howard? Open Subtitles حسناً , أين وصلنا في تحديد موقع (هاوارد) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus