"أيها العقيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Coronel
        
    • Sargento
        
    • Tenente
        
    Com as coisas estranhas que acontecem nos altos comandos, Coronel. Open Subtitles أشياء غريبه تحدث فى السلطات العليا , أيها العقيد
    O seu desempenho este ano diz o contrário, Coronel. Open Subtitles معدّل قضاياه المحلولة يُظهر عكس ذلك أيها العقيد
    Coronel, vejo que pensou nisto em termos políticos, quer dizer. Open Subtitles أرى أنك فكّرت مليا بهذا أيها العقيد سياسيا أقصد
    Com o devido respeito, meu Coronel, não somos contratados civis. Open Subtitles ،مع كل إحتراماتي، أيها العقيد .نحن لسنا متعاقدين مدنيين
    Bem, Coronel, aparentemente cometi um erro com aquele cadáver. Open Subtitles حسناًً أيها العقيد , يبدو أننى أرتكبت خطأ بشأن الجثة الآخرى
    Convenhamos, Coronel, como um oficial da lei não sente que há algo suspeito? Open Subtitles بالله عليك , أيها العقيد كضابط قانون ألا تظن أن هناك بعض الشكوك ؟
    Ah, sabia que me viria com com isso, Coronel. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستسأل عن ذلك أيها العقيد
    Aí está, Coronel. É onde encontrará o motivo. Open Subtitles ها قد عرفت , أيها العقيد هناك ستجد الدافع
    Já vamos, Coronel? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى هل أنت مستعد للرحيل , أيها العقيد ؟
    Coronel, espera que os oficiais esqueçam os seus deveres? Open Subtitles أيها العقيد , هل تتوقع أن ينسى الضباط واجبهم ؟
    O prisioneiro Bartlett é cedido à sua tutela, Coronel Von Luger. Open Subtitles السجين "بارتليت" سيكون "فى رعايتك ، أيها العقيد "فون لوجر
    Agradado, claro, mas surpreendido. - Surpreendido, Coronel? Open Subtitles مسرور بالطبع , ولكن مندهش مندهش , أيها العقيد ؟
    Coronel, quero que me diga o que pensa que se tem passado aqui! Open Subtitles أيها العقيد , لابد أن أعرف ماذا تعتقد بشأن حدث هنا
    Coronel, os soldados que capturou contam que há soldados americanos indefesos a serem massacrados. Open Subtitles أيها العقيد: المشردون الذين إعتقلتهم أخبروني أن أسرى أمريكان عُزل قد تعرضوا لمذبحة
    São muito bonitos, Coronel, muito bonitos. Open Subtitles انهم رائعين جداً , أيها العقيد رائعين جداً
    Muito obrigado, Coronel, foi muito instrutivo. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك , أيها العقيد كان درس تعليمى ممتاز
    Você Coronel, teve a oportunidade de sofrer com suas opiniões. Open Subtitles أنت أيها العقيد , لديك الفرصة لتناضل من آجل رأيك
    O Coronel devolveu a garrafa dizendo que tinha bolor. Open Subtitles أنت أيها العقيد حتى أنت ارسلت الزجاجة مره آخرى قائلا هذه الكلمات إنها كانت عفنه
    Estou espantado, Coronel. Open Subtitles أنت تدهشني أيها العقيد أنت بالتأكيد تدهشني
    - Sargento, proteja a retaguarda, nós não vamos longe. Open Subtitles هيا أيها العقيد يمكنك حماية الخلفية لن نبتعد
    Tenente Scott acabámos de sair da velocidade FTL, por favor, tem uma equipa pronta. Open Subtitles أيها العقيد سكوت نحن فقط قمنا بالانتقال أرجوك أجعل الفريق جاهز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus