Muito bem. Meus Lordes, conseguimos uma grande vitória em Solway Moss. | Open Subtitles | حسنا أيها اللوردات, لقد حققنا انتصارا كبيرا في سالواي موس |
Meus Lordes, na ausência da pessoa da própria Rainha, a qual foi declarada contumaz por este tribunal, desde que ela não apareceu quando foi intimada. | Open Subtitles | أيها اللوردات بغياب الملكة وقد أعلنها هذا المجلس عاصية |
Meus Lordes, não temos estado ociosos face a tais provocações. | Open Subtitles | أيها اللوردات ،أننا لسنا خاملين عن هذه الاستفزازات |
Meus Lordes, como pode alguém duvidar de que o Papa, esse ídolo pestilento, esse inimigo da verdade e usurpador de todos os príncipes, está a conspirar para corromper a religião de Inglaterra e roubar as suas riquezas. | Open Subtitles | أيها اللوردات كيف يمكن لأحد الشك في أن البابا ، ذلك المعبود الخطير عدو الحقيقة ذاك، الحاقد على جميع الأمراء |
Meus Lordes, numa altura destas, sinto-me bem por estar no seio do meu povo. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، في مثل هذا الوقت انه لامر جيد بالنسبة لي أن أكون بين شعبي |
Meus Lordes, confesso-vos que, apesar de ter dormido com a rainha quase todas as noites nestas semanas, a minha consciência não me permite consumar este casamento pois sinto que há algo que o impede. | Open Subtitles | أيها اللوردات أنا أعترف لكم أنه على الرغم من أنني كنت أنام مع الملكة تقريبا كل ليلة خلال الأسابيع الماضية |
Meus Lordes, encarrego-vos de investigar se os meus escrúpulos são ou não justificados. | Open Subtitles | أيها اللوردات أترك الموضوع لكم للتحققوا فيما إن كانت مبرارتي عادلة أم لا |
Meus Lordes, há novos relatos de distúrbios em França. | Open Subtitles | أيها اللوردات , هناك تقارير جديدة عن الاضطرابات في فرنسا, أجلسوا |
Meus Lordes, prosseguiremos com os nossos planos de invasão da França. | Open Subtitles | أيها اللوردات, سنبدأ الأن خططنا لغزو فرنسا |
Meus Lordes, devo dizer-vos que um enviado especial da Corte do imperador, o duque de Nájera, virá fazer-nos uma visita não oficial. | Open Subtitles | أيها اللوردات , لا بد لي ان اقول لكم أن مبعوثا خاصا من البلاط الامبراطوري يدعى دوق ناخيرا سيقوم بزيارة غير رسمية لنا |
Mas isso, Meus Lordes, não são as únicas boas notícias. | Open Subtitles | ولكن هذا, أيها اللوردات ليس نهاية الخبار الطيبة |
Meus Lordes, o rei tem uma proposta para vos fazer. | Open Subtitles | أيها اللوردات الملك لديه إقتراح ليضعه لديكم |
Meus Lordes, peço-vos, o que vos induz a discutir tais coisas agora, quando todas as providências já foram tomadas e o príncipe está seguro em Windsor, por ordens de Sua Majestade? | Open Subtitles | ..أيها اللوردات, بحقكم ما الذي يدفعكم لمناقشة مثل هذه الأمور الآن عندما تكون جميع هذه الأحكام قد تمت بالفعل |
Meus Lordes, soube de várias fontes dos acontecimentos calamitosos em Boulogne. | Open Subtitles | أيها اللوردات لقد سمعت من عدة مصادر عن الأحداث المأساوية في بولوني |
Meus Lordes, desde a assinatura do Tratado de Toledo entre o rei Francês e o Imperador, que tem havido sinais vitais e inevitáveis dos seus preparativos mútuos para fazerem a guerra a este reino. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، طالما تم توقيع معاهدة توليدو بين الملك الفرنسي والإمبراطور باتت هناك علامات حيوية لا يمكن تجنبها بما يخص إستعداداهما للحرب |
Meus Lordes, a senhora Ana de Cleves! | Open Subtitles | أيها اللوردات السيدة آن من كليفي |
Meus Lordes, posso apresentar-vos Sua Graça, o Príncipe Eduardo? | Open Subtitles | أيها اللوردات, أسمحو لي أن أقدم سموه -الأمير إدوارد |
Aqui está, Meus Lordes, o meu testamento. | Open Subtitles | في هذه الطيه أيها اللوردات تكمن وصيتي |
Meus Lordes, membros do júri. | Open Subtitles | أيها اللوردات, وأعضاء لجنة التحكيم |
- Meus Lordes. - Majestade. | Open Subtitles | أيها اللوردات - صاحب الجلالة - |