"أيًا كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sejam quais forem
        
    • que sejam
        
    Sejam quais forem os fetiches de ti e da Julie, não me dizem respeito. Open Subtitles حسنًا، أيًا كانت الأشياء الغريبة التي بينك و بين جولي, فهي من شأنك.
    Sejam quais forem as palavras venenosas que a minha mãe tem, ela pode transmiti-las a ti. Open Subtitles أيًا كانت كلمات الفراق المسمومة التى تود أمي بثها يُمكنها أن تقولها خلالك
    "Quem está no poder", dizia ele, "Sejam quais forem os seus ideais" Open Subtitles "أولئك الذين في السلطة... واصل قائلا: أيًا كانت سياساتهم
    Qualquer crédulo merece ser enganado. Quaisquer que sejam as cartas na tua bolsa, é um jogo justo. Open Subtitles أي شخص ساذج يستحق أن يُخدع أيًا كانت شخصية هذا المرء، صحيح؟
    (Risos) Todos concordam que quaisquer que sejam as soluções dos grandes problemas, elas vão incluir a instrução, às vezes consistem apenas na instrução, e nunca podem ficar sem elementos relativos à instrução. TED الجميع متفقون على أنه أيًا كانت الحلول للمشاكل الكبيرة، فإنها تتضمن التعليم، بعض الأحيان قد تكون فقط التعليم، ولا يمكن أبدًا أن تكون بدون بعضٍ من عنصر التعليم.
    Guthred! Quaisquer que sejam os vossos planos, mudai-os. Open Subtitles (غوثريد)، (غوثريد) أيًا كانت خططك، غيّرهم
    Quaisquer que sejam os problemas que julgues que temos, sei que se os enfrentarmos juntos... Open Subtitles لذا أيًا كانت المشاكل التي بيننا أعلم أنّنا لو واجهناها معًا... -أنتِ لا تفهي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus