Estou mais perto do Que nunca de te salvar. | Open Subtitles | أنّني قريبٌ أكثر من أيّةُ مرّة قبلها لأُنقذكِ. |
E também não sei o Que tem a haver comigo. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ إذا القرويَّ وأنا عِنْدنا أيّةُ علاقات |
Qualquer informação sobre eles... mesmo se você achar Que é menor... pode ser importante. | Open Subtitles | أيّةُ معلومةٍ عنهما، حتّى لو ظننتِ أنّها صغيرة، فقد تكون مفيدة. |
Se tu aceitares este acordo, será impossível ao Estado da Geórgia alguma vez executar-te por este crime. | Open Subtitles | ،لو وافقت على الصفقة ليس هنالك أيّةُ وسيلة لولايةِ جورجيا .تجعلهم يعدمونك لهذه الجريمة |
Agora, tens mais alguma pergunta importante, ou posso ir dormir, por favor? | Open Subtitles | الآن , ألديكَ أيّةُ أسئلةٍ أخرى، أو يمكنني أن أخلُدَ إلى النوم , رجاءً؟ |
Por favor, se houver... alguma maneira de vocês testemunharem a meu favor. | Open Subtitles | أرجوكما، إذا كانت هُنالك... إذا كانت هُنالك أيّةُ وسيلة تعدانني بها... |
- Ela tem 10. Que independência? | Open Subtitles | إنها في العاشرة من عمرها أيّةُ إستقلالية تتحديث عنها؟ |
Estou muito feliz por estar aqui, e sei Que tenho muito para aprender e não espero um tratamento especial. | Open Subtitles | أنا سعيدةٌ جدًّا بأنّي هُنا. وأعلم أنّ لدي الكثير لكي أتعلّمه، ولا أتوقّع أيّةُ مُعاملاتٍ خاصّة. |
Isto é a tua secretária a recolher provas ilegalmente, o Que significa Que não haverá qualquer tipo de acordo. | Open Subtitles | هذه سكرتيرتك تقومُ بجمعِ الأدلة بشكلٍ غير قانونيّ، مما يعني أنهُ لن تكونَ هنالكَ أيّةُ تسوية من أيّ نوع. |
Acho Que isto não tem nada a ver com o teu pai e tu sabes disso. | Open Subtitles | ،أعتقدُ بأن هذا ليسَ لهُ أيّةُ علاقةٍ بوالدكِ .وإنكِ تعرفينَ ذلك |
Então qual é o problema? O problema é Que não temos uma ligação. | Open Subtitles | المشكل هو أننّا ليست بيننا أيّةُ صلة. |
Não temos ideia aonde foram, mas pela velocidade máxima do submarino, estão perto do ponto mais longe Que podiam. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّةُ فكرةٍ عن طريق ...توجهم, ولكن إستناداً لسرعتهم القصوى فالمفترضِ أنَّكم على قربٍ منهم |
Dinheiro lavado Que o Tesouro vai destruir de qualquer forma? | Open Subtitles | ...مالٌ مغسولٌ والذي سيتمُ تدميرهُ من قِبل وازرةِ الماليّةِ على أيّةُ حال؟ |
O Que significa Que daqui em diante não pode haver mais erros, da minha parte ou da vossa. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}و هذا يعني، أنّه منذُ الآن و صاعداً لا يجب أن تحصلَ أيّةُ أخطاء، منّي، أو من أيٍّ منكم. |
- Há alguma outra caixa? | Open Subtitles | أعني, هل هنالك أيّةُ صناديق أخرى؟ |
Faz alguma ideia de onde ele pode estar agora? | Open Subtitles | ألديكِ أيّةُ فكرةٍ عن مكانه الآن؟ |
E no caso de ficares com ideias de, realizares alguma viagem... | Open Subtitles | وبحالةِ لو كانت لديكَ أيّةُ فكرة عن أخذ رحلة... |
- É a minha vez, esta manhã. alguma dica? | Open Subtitles | إنهُ دوري بهذا الصباح, أيّةُ نصائح؟ |
alguma lesão? | Open Subtitles | أهُنالك أيّةُ إصابات؟ |
Têm alguma ideia? | Open Subtitles | ألديكَ أيّةُ أفكار؟ |
Tem alguma bagagem? | Open Subtitles | ألديكِ أيّةُ حقائب؟ |