"أيّها العقيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Coronel
        
    Eu sempre pensei que o senhor odiava esta cidade, Coronel. Open Subtitles اعتقدتُ دائمًا بأنّك كرهت هذه المدينة، أيّها العقيد.
    - Coronel, a ONU não precisa de se preocupar com a milícia Interahanwe. Open Subtitles أيّها العقيد, الأمم المتّحدة لا يجب أن تقلق بشأن الإنترهاموي
    - Coronel, não tenho como proteger estas pessoas. Open Subtitles أيّها العقيد, لا يوجد أي مجال لحماية هؤلاء النّاس
    - Entendo, Coronel. - Mas não tenho lugar para toda a gente... Open Subtitles أفهم ذلك أيّها العقيد لكن ببساطة لا يوجد هناك مكان لوضعهم كلّهم
    Coronel, em 2 dias estaremos mortos! Open Subtitles أيّها العقيد, سنكون ميّتين كُلنا بعد يومين
    Para bem de todos, espero que encontre o que procura, Coronel. Open Subtitles حسناً، آمل من أجلنا معاً، أن تجد ما تبحث عنه، أيّها العقيد
    Nada pode estar mais longe da verdade Coronel. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يبعد عن الحقيقة، أيّها العقيد
    Tenho níveis de gravidade a decrescer, Coronel. Open Subtitles أتلقّى قياسات تناقص الجاذبية هنا أيّها العقيد.
    É bom estar em casa, Coronel. Open Subtitles من الرائع أنْ أعود إلى وطني أيّها العقيد.
    Coronel, preciso de falar consigo lá fora. Open Subtitles أيّها العقيد ، أودُّ التحدّث معكَ في الخارج.
    Há muito que estou à sua espera, Coronel. Open Subtitles لقد كُنتُ بانتظارك، أيّها العقيد.
    Coronel, diga ao meu pai que estou a fazer exercícios. Open Subtitles أيّها العقيد أخبر والدي من فضلك إنّني أتدرَّبُ...
    É um grande dia, Coronel. Open Subtitles يا له من يوم مشهود أيّها العقيد.
    Coronel, mas que raios? Open Subtitles أيّها العقيد , ماذا يجري بحق الجحيم ؟
    Lamento pelos seus homens, Coronel. A sério. Open Subtitles آسف عمّا حدث لرجالك أيّها العقيد.
    Sim, Coronel. Open Subtitles حاضر، أيّها العقيد.
    Esperem, Coronel! Aqui não é seguro! Open Subtitles هذا خطر، أيّها العقيد.
    Ah, Coronel... Open Subtitles آه، أيّها العقيد.
    Sim, Coronel. Open Subtitles أجل، أيّها العقيد.
    - Com licença. - Obrigado, Coronel. Open Subtitles عذراً - شكراً لك, أيّها العقيد -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus