Não posso tolerar com a execução de prisioneiros, Capitão | Open Subtitles | لا أستطيع التغافل عن إعدام الأسرى أيّها القائد |
- Muito bem, Capitão... Perder este barco não dá com nada. | Open Subtitles | كنت محقّاً، أيّها القائد تحرير ذلك القارب كان خطة سيئة |
Sabe, Capitão, lembrei-me do que disse, que nenhum polícia do seu departamento fugiria da cena de um crime | Open Subtitles | أخشى ذلك، فقد تذكرت ما قلته أيّها القائد إن ما من شرطي في قسمك يهرب من مسرح الجريمة |
Não entenda isto da maneira errada, Comandante. | Open Subtitles | في حال تعلّق هذا الأمر بمسألة قانونيّة. لا تستنتج أي نوع من الإنتهازية في الأمر أيّها القائد. |
Além disso, ainda tenho muito a aprender consigo, Comandante. | Open Subtitles | بالإضافة ، إلى أنني لا أزال لديّ الكثير لأتعلمه منك أيّها القائد |
Já se decidiu sobre a nossa proposta, Chefe Duncan? | Open Subtitles | وهل أعدت التفكير في اقتراحنا أيّها القائد دنكان؟ |
Passaram-se dois minutos do impasse. Qual a situação, Chefe? | Open Subtitles | ،نحنُ في الدقيقة الثانية من هذه المواجهة ما هو الوضع أيّها القائد ؟ |
Com o devido respeito, Capitão, isso não depende de si. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها القائد لا يرجع هذا الأمر إليك |
- Ninguém sabe. Capitão, quero um bolo para já. | Open Subtitles | لا أحد كذلك، أيّها القائد أريد كعكة بأسرع وقت |
Altifalantes, Capitão. O FBI pediu-os. | Open Subtitles | سمّاعات صاخبة أيّها القائد لقد طلبها مكتب التحقيقات |
Quero saber quando é que conseguimos a identidade do corpo. Capitão, acho que descobrimos quem é que é o nosso atirador. | Open Subtitles | عندما نتعرّف على الجثّة، أيّها القائد أظنّ أنّنا وجدنا مطلق النار |
Capitão, foi uma longa viagem para si. | Open Subtitles | أيّها القائد لابد وأنّها كانت سفرةٌ طويلة |
Preciso de dados que me digam que o evento está contido, Capitão. | Open Subtitles | أريد بيانات على احتواء هذا الحدث أيّها القائد. |
Eles esconderam-se, Comandante. Säo 10 a 15 deles. | Open Subtitles | إنّهم متمركزون في العمق ، أيّها القائد عشَر أو خمسة عشَر منهم |
Temos três dias, Comandante. Admita, é impossível. | Open Subtitles | لدينا ثلاث أيام ، أيّها القائد واجه الحقيقة ، هذا مستحيل |
Comandante, pensei que tínhamos um acordo. Quando disse que ia haver responsabilidades, não era apenas para ouvir o meu próprio discurso. | Open Subtitles | أيّها القائد أعتقد أنّك وأنا نعيّ حين أخبرتُك بأنّه سيكون هناك مسئوليّة |
Estás no comando até eu voltar. Boa sorte, Comandante. | Open Subtitles | أنتَ المسؤال إلى أن أعود أتمنّى لكَ حظًّا سعيدًا أيّها القائد |
Devagar Chefe, ou vai ter que se retirar. | Open Subtitles | تنّحَ أيّها القائد, فنحن نريد أن نمضي قدماً |
Chefe, um nativo está fora de controle. | Open Subtitles | أيّها القائد, هناك مواطن هنا و يقول بأنّ لديه معلومات |
Chefe, não está a acreditar neste gajo, pois não? | Open Subtitles | أيّها القائد أنت لا تصدّق هذا الرجل, أليس كذلك ؟ |
Chefe, Chefe o Governo dos Estados Unidos está a oferecer-lhe um pedaço de terra próprio. | Open Subtitles | أيّها القائد الحكومة الأمريكيّة تعرض عليكَ قطعة أرض لكَ |
Pensei que tivesses a desistir de mim, Cap. | Open Subtitles | -حسبتك تخلّيتَ عنّي أيّها القائد |
Líder Vermelho, fala o Líder Dourado, estamos a começar o nosso ataque ao escudo do portal. | Open Subtitles | أيّها القائد الأحمر، هنا القائد الذهبي، سنبدأ في الهجوم على بوابة الدرع. |