"أيًّا تكُن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Seja lá
        
    • Qualquer que seja o
        
    Seja lá quem for o Irmão-Olho, acedeu à rede protegida da cidade e espalhou um vírus em todo o sistema. Open Subtitles أيًّا تكُن جماعة "عين الأخ" فهم بطريقة ما ولجوا لشبكة المدينة المؤمّنة ورفعوا فيروسًا انتشر في أنحاء النظام.
    Seja lá o que isso for, foi o que levou a vossa filha. Open Subtitles أيًّا تكُن ماهية السقم، فهو ما قتل ابنتك.
    Seja lá quem pensas que sou, ou Seja lá que parte de mim pensas ser a mesma... não é. Open Subtitles أيًّا ما تحسبيني عليه... أيًّا تكُن الصفة التي ما زلت تتوسمينها فيّ، فقد زالت.
    Qualquer que seja o ressentimento que tenhas contra mim, vamos fazer isto pelo bem da nossa família. Open Subtitles أيًّا تكُن الضغائن التي تضمرها لي، فإنّنا سنفعل هذا لمصلحة أسرتنا.
    O que quer que tenha acontecido entre nós, Qualquer que seja o ódio a que te estás a segurar, é em mim que vês a alma gémea com que sempre sonhaste. Open Subtitles أيًّا كان ماضينا، أيًّا تكُن الكراهية التي تكنينها ضدّي فإنّك ترين فيّ الشمعة التي لطالما تُقتِ لها.
    Qualquer que seja o problema, se não recuarem agora, garanto-vos, vai piorar. Open Subtitles {\pos(190,230)} أيًّا تكُن المشكلة، لئِن لم تتراجعوا، لأضمن لكم أن تزيد سوءًا وبئسًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus