Mas se os cavalheiros dão-me licença, o Mayor pediu-me umas palavras na sua arrecadação das traseiras e ainda não escrevi nenhuma palavra do meu discurso. | Open Subtitles | ولكن إن عذرتماني أيُّها السادة فقد طلبَ مني العمدةَ أن ألقي خطاباً في مركز حمعِ التبرعاتِ الليلة |
cavalheiros, fui informada de que a embaixadora Kelly gostava de ver a nossa reconstituição da cena do crime do consulado. | Open Subtitles | أيُّها السادة, لقد تم إبلاغي للتوِ بأنَّ السفيرةَ كيلي ترغبُ بإلقاءِ نظرةٍ |
Bem-vindos, cavalheiros. | Open Subtitles | مرحباً ، أيُّها السادة. |
Vamos encontrar essa coisa e voltar para o buraco. E um bom dia para morrer, meus Senhores. | Open Subtitles | لنجد ذلك الشيء ونعد للمخبأ، إنّه يوم موتنا الموعود أيُّها السادة. |
Certo, meus Senhores, boa sorte para Sábado. | Open Subtitles | حسنًا أيُّها السادة حظًّا موفقًا يوم السبت. |
O "Spiral" não pode sair do laboratório, Senhores. | Open Subtitles | لا يمكننا الساحُ لذلكـَ الفيروسَ بأن يغادرَ ذلكـ المختبر أيُّها السادة |
cavalheiros. | Open Subtitles | . أيُّها السادة |
Muito bem, Senhores, vamos tratar de negócios. | Open Subtitles | حسنًا أيُّها السادة لنشرع إلى العمل |
Às vezes é preciso uma pedra e uma pena para balancear. - O petisco aguarda-nos, Senhores. | Open Subtitles | للموزانة ما بينَ الأشياءَ في بعضِ الأحيان فإنَّكـ تكونُ بحاجة إلى صخرةٍ وريشة إنَّ الصدورَ المشويةَ في الإنتظارِ أيُّها السادة |
Senhores, não se levantem. | Open Subtitles | أيُّها السادة, لا تنهضوا من مقامكم |
Não faço as regras, Senhores. | Open Subtitles | لستُ من يضع القواعد أيُّها السادة |
Senhores, chegámos. | Open Subtitles | أيُّها السادة ، ها قد وصلنا. |