"أيّ أثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Algum sinal
        
    • rastos
        
    • sinais
        
    • sinal de
        
    • qualquer rasto
        
    • qualquer vestígio
        
    Chefe, Algum sinal do barco da vítima? Open Subtitles مرحباً أيّها القائد أيّ أثر لزورق الضحيّة؟
    Algum sinal de violência sexual? Open Subtitles أكان هناك أيّ أثر للإعتداء الجنسي؟
    Algum sinal do carro no campo de golfe? Open Subtitles -أكان هناك أيّ أثر للسيّارة بملعب الغولف؟
    Passei-o a pente fino, não deixou rastos. Open Subtitles فتّشت المكان بكلّ دقّة ولمْ تترك وراءها أيّ أثر
    Age mais depressa e não deixa rastos toxicológicos. Open Subtitles يعمل بشكل أسرع وليس له أيّ أثر عند تحليل السموم بعد الوفاة.
    A RM não mostrou sinais de AVC nem tumores, portanto é provavelmente uma toxina. Open Subtitles الرنين المغناطيسى لم يظهر أيّ أثر لجلطات أو أورام لذا غالباً السموم هو السبب
    A TAC não mostra nenhum sinal de AVC. Open Subtitles لم يظهر المسح المقطعيّ للدماغ أيّ أثر لسكتة دماغيّة
    Não há maneira nenhuma de aceder um sistema e não deixar qualquer rasto que se esteve lá. Open Subtitles من غير الممكن أن تدخل لنظام ولا تترك أيّ أثر بتواجدك هناك
    Este tipo conseguiu apagar qualquer vestígio dele mesmo. Open Subtitles تمكّن هذا الرجّل من حذف أيّ أثر له
    - Algum sinal deles? Open Subtitles وجدتم أيّ أثر لهم؟
    Shaw? Algum sinal da ameaça? Open Subtitles أهُناك أيّ أثر للتهديد؟
    - Algum sinal das espingardas? Open Subtitles أيّ أثر على البنادق؟
    - Houve Algum sinal dela? Open Subtitles -أكان هناك أيّ أثر لها؟
    Algum sinal de Muriel? Open Subtitles -هل رأيتم أيّ أثر لـ(موريال)؟
    Porque os ninjas nunca deixam rastos. Eu sei o que vi. Open Subtitles لأنّ أفراد النينجا لا يتركون أيّ أثر أبداً، فإنّي أعلم ما رأيت.
    Faríamos isso, se pudéssemos, mas o tipo não deixa rastos. Open Subtitles حسناً، سنفعل لو كان بمقدورنا، لكن ليس للرجل أيّ أثر ورقي.
    O gang causou a mesma exacta interrupção na electricidade e câmaras, mas não deixaram rastos deles, mas deixaram as jóias para trás. Open Subtitles العصابة نفّذت نفس الأعطال بالتيار الكهربائي وبالكاميرات لكنهم لم يتركوا أيّ أثر لكن تركوا الجواهر خلفهم
    À deriva, como as nuvens, sem pararem, eternamente em movimento, com os seus mocassins e cavalos sem ferraduras, não deixavam rastos. Open Subtitles ،أحرارمندفعينكالغيوم ليسوا مستقرّين في أيّ مكـان، يتنقّلون دائمـاً أقدامهمالحـافيةوأقدامالخيول لم يتركوا أيّ أثر على الأرض
    A ideia era apagar os rastos de wraith que há em ti e não relembrar-to constantemente. Open Subtitles كان هدفنا محو أيّ أثر للـ((رايث)) بداخلك لم نشأ أن نذكرك دائمًا به
    Também não há marcas de arrasto e nem sinais de sangue pelo chão. Open Subtitles أيضاً، لايوجد علامات جر . أو أيّ أثر للدماء على الأرض
    Não há sinal de nada num raio de 400 metros. Open Subtitles لا يوجد أيّ أثر لأيّ شيء في قطر نصف ميل مربع
    Talvez por isso é que o Madsen foi aos apartamentos deles, para apagar qualquer rasto da ligação deles com o IHE. Open Subtitles ربّما لهذا السبب ذهب (مادسن) إلى شُققهم، لمحو أيّ أثر لعلاقتهم بـ(الآفاق الخالدة).
    Com gasolina e fogo... irá eliminar qualquer vestígio da nossa presença. Open Subtitles " البنزين، النار... ستمحو أيّ أثر لوجودنا هنا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus