Quero saber para que lado eles se inclinam. | Open Subtitles | لكن حينئذٍ ، أنظروا إليهم كمجموعة واحدة، أريد أنّ أعلم إلى أيّ إتجاه يميلون. |
Temos de mobilizar uma equipa de procura. Para que lado foi ela? | Open Subtitles | علينا حشد فريق للبحث، في أيّ إتجاه ذهبت؟ |
- Sabe para que lado foram? - Para ali. | Open Subtitles | شكراً لك، أتعرف أيّ إتجاه سلكاه؟ |
As correntes estão misturadas e imprevisíveis para encontrar para que direcção foram. | Open Subtitles | التيارات مُتفاوتة جداً وغير مُتوقعة لتحديد أيّ إتجاه انجرفا إليه. |
Faz alguma ideia em que direcção ele vai? | Open Subtitles | -ألديك أّ فكرة ، أيّ إتجاه قد يسلكه؟ |
- A raiva pode ir em qualquer direcção. - Compreendo isso. | Open Subtitles | -ذلك الغضب يمكن أَن يذهب إلي أيّ إتجاه |
Martinez, para que lado? | Open Subtitles | مارتينيز،في أيّ إتجاه نذهب ؟ |
Ok, Mike, para que lado? | Open Subtitles | حسناً يا مايك في أيّ إتجاه ؟ |
Martinez, para que lado? | Open Subtitles | مارتينيز في أيّ إتجاه ؟ |
De que direcção veio isso? | Open Subtitles | من أيّ إتجاه جاء ذلك الصوت؟ |
Acontece que o raio da aldeia deles está sobre o mais rico depósito de unobtanium num raio de 200 km em qualquer direcção. | Open Subtitles | يبدو أن قريتهم اللعينة تقوم علي عنصر "الأنو بوتانيوم" الغنيّ مع وجود 200 كيلو منها في أيّ إتجاه أنظُرلِهذا... |
Significa que, de onde estás agora, o último lugar que sabíamos em que estavam vivos, é mais provável que estejam... a dúzias de quilómetros, em qualquer direcção. | Open Subtitles | يعني أنّ من مكان تواجدكما الآن، آخر مكان عرفنا أنّهما كانا على قيد الحياة فيه، إنّهما في الأغلب... على بُعد عشرات الأميال، في أيّ إتجاه. |