"أيّ شيء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguma coisa do
        
    • algo do
        
    • qualquer coisa por
        
    • nada por
        
    • tudo por
        
    • ou algo
        
    Os seus peritos conseguiram alguma coisa do local do crime? Open Subtitles هل وجد الأطبّاء الشرعيين أيّ شيء من مسرح الجريمة؟
    Conseguiste alguma coisa do cartão SD da caixa preta? Open Subtitles أعثرت على أيّ شيء من بطاقة الذاكرة بالصندوق الأسود؟
    Não, ninguém ordenou nenhum ataque ou algo do género. Open Subtitles لا، لم أصدر أية أوامر إعتداء أو أيّ شيء من هذا القبيل.
    Teria feito qualquer coisa por ti... E preferiste a morte em vez de mim. Open Subtitles لفعلت أيّ شيء من أجلك، إلّا أنّك آثرت الموت عليّ.
    Tu nunca fizeste nada por nós, mas ela estava ali. Open Subtitles لم تفعل قط أيّ شيء من أجلنا لكنّها كانت هناك.
    Que pena. Há pessoas que fazem tudo por dinheiro. Open Subtitles ياله من حزن, بعض الأشخاص يفعلون أيّ شيء من أجل المال
    alguma coisa do CSI sobre pistas na paragem do autocarro? Open Subtitles طيّب. أيّ شيء من الجنائيين حول الأثر من موقف الحافلات؟
    Os peritos voltaram com alguma coisa do hotel? Open Subtitles هل إسترجعت وحدة الجرائم أيّ شيء من الفندق؟
    Eu estava em Sumatra, a viver entre os orangotangos nessa altura, e eles ficam muito nervosos se vêem alguma coisa do mundo moderno. Open Subtitles كنتُ في "سومطرة" أعيش بين القردة آنذاك و هم يتوتّرون كثيراً إن رأوا أيّ شيء من العالم الحديث
    alguma coisa do telefone da assassina? Não. Open Subtitles هل حصلتِ على أيّ شيء من هاتف القاتلة؟
    - Recuperaste alguma coisa do PC? Open Subtitles أيمكنك الحصول على أيّ شيء من حاسوبك؟
    Tem alguma coisa do género? Open Subtitles ألديك أيّ شيء من هذا القبيل؟
    Não envolve cartas, anjos ou algo do género, mas tem significado para mim. Open Subtitles أنه لا يتعلق بالرسائل أو الملائكة ،أو أيّ شيء من هذا القبيل .لكنه يعني شيئًا بالنسبة ليّ
    Obteve algo do telemóvel da vítima? Open Subtitles مفهوم؟ -هل إستخرجتِ أيّ شيء من هاتف الضحيّة؟
    Há cerca de um mês, mas a Sara nunca falou de problemas ou algo do género. Open Subtitles -قبل نحو شهر ، ولكن (سارة) لم تقل أبداً أنّ هناك أيّ مشكلة أو أيّ شيء من هذا القبيل
    Se os salvasses, faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles إذا أنقذتهما، سأفعل أيّ شيء من أجلك.
    Faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles أنا مستعدّة لفعل أيّ شيء من أجلكَ
    Eu faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles -إذن فعلتم كلّ هذا من أجلي؟ -و سأفعل أيّ شيء من أجلكَ.
    Tu nunca deverias ter feito nada por mim. Open Subtitles لا يجب أن تفعل أيّ شيء من أجلي.
    Não diga que nunca fiz nada por si. Open Subtitles لا تقولي أنّي لم أفعل أيّ شيء من أجلك
    Está apaixonada e fará tudo por ele, incluindo dar-lhe a virgindade. Open Subtitles أيّ شيء من أجله بما في ذلّك إعطاءُه عذريتها
    Nem sequer sorriu ou algo assim ao escutar isso? Open Subtitles هـلّ تقصدين أنّـه لم يضحك أو فعل أيّ شيء من تلك الحمـاقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus