"أيّ منهما" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhum deles
        
    • qual deles
        
    As cassetes do pai... Até agora, temos 8 locais possíveis, mas nenhum deles pode ser da sua última gravação. Open Subtitles عظيم، إذاً نوطاً بشرائط والدي فلدينا 8 موقع، لكن أيّ منهما قدّ يكون آخر موقع صوّر فيه؟
    As cassetes do pai... Até agora, temos 8 locais possíveis, mas nenhum deles pode ser da sua última gravação. Open Subtitles عظيم، إذاً نوطاً بشرائط والدي فلدينا 8 موقع، لكن أيّ منهما قدّ يكون آخر موقع صوّر فيه؟
    Para mais, nenhum deles vai desaparecer. Não há nenhum telemóvel aqui. Open Subtitles بالإضافة لذلك، لن يذهب أيّ منهما لأيّ مكان حسناً، لا يوجد هاتف خليوي هنا
    Com apenas duas rondas para o fim vamos ver qual deles pode impor a sua vontade nas rondas do campeonato. Open Subtitles الآن مع تبقي جولتين لنرى أيّ منهما سيفرض سيطرته في آخر جولات البطولة
    Genial, agora temos duas pessoas com motivos para matar Matthew, mas não podemos provar qual deles abriu o portão pró jacaré. Open Subtitles الآن لدّينا شخصان ،(مع دافع لقتل (ماثيو لكنّنا لا نستطيع إثبات أيّ منهما فتح البوابة للتمساح
    Os dois retomaram a sua relação, mas nenhum deles queria trazer o assunto à baila. Open Subtitles واجتمع الرجلان -لم يكن أيّ منهما قلقاً للفصح عمّا يجول بخاطره -وأخرى على الشفاه
    Nunca tive uma resposta directa de nenhum deles. Open Subtitles لم أحصل على جواب شافٍ من أيّ منهما.
    - E nenhum deles quer trabalhar aqui. - Não tenhas isso como certo. Open Subtitles ولا يرغب أيّ منهما بالعمل هنا - لا تعتمد على كلامهما -
    nenhum deles saíram para além da área tri-estatal. Open Subtitles لم يذهب أيّ منهما خارج نطاق ثلاث ولايات
    nenhum deles esteve fora da zona triestadual. - Então voltamos ao marido. Open Subtitles لم يذهب أيّ منهما خارج نطاق ثلاث ولايات
    Certo, se o nosso assassino o quisesse atingir sem ser visto por nenhum deles, ele devia estar algures... por ali, ao pé daquelas árvores. Open Subtitles صحيح ، وإذا أراد قاتلنا إطلاق النار عليه بدون أن يراه أيّ منهما فإنّه سيكون عند... هناك ، عند تلكَ الأشجار
    - Já o fiz. Os agentes ainda não viram nenhum deles. Open Subtitles لم ترَ أفراد الشرطة أيّ منهما حتى الآن
    - nenhum deles piscou os olhos sequer. Open Subtitles لم تطرف عين أيّ منهما
    Não durmo com nenhum deles. Open Subtitles أنا لا أنام مع أيّ منهما
    - Deixa-o descobrir. Não respondo a nenhum deles. Open Subtitles -فليعلم، لا أطيع أوامر أيّ منهما
    Além disso, não consigo ler nenhum deles. Open Subtitles -أبعد من ذلك، لا استطيع قراءة أيّ منهما
    qual deles é o teu coração? Open Subtitles أيّ منهما قلبُك؟
    E não sei qual deles é pior. Open Subtitles ولا أعرف أيّ منهما أسوأ
    - qual deles? Open Subtitles أيّ منهما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus