"أي اتصال" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualquer contacto
        
    • algum contacto
        
    • alguma ligação
        
    • nenhum contacto
        
    • nenhuma ligação
        
    • qualquer chamada
        
    • qualquer comunicação
        
    • sem contacto
        
    • mais contacto
        
    Sendo assim, qualquer contacto que estabeleça com o seu filho pode ser entendido como cumplicidade. Open Subtitles و هذا يعني أن أي اتصال بابنك يساعد و يؤكد معاملته كهارب
    qualquer contacto pode causar erupções cutâneas, sintomas de gripe, dor de garganta. Open Subtitles أي اتصال قد يسبّب الطفح وأعراض الإنفلونزا والتهاب الحلق
    Não houve qualquer contacto com nenhuma das 29 naves que pairam sobre as grandes cidades do mundo. Open Subtitles منذ وصولهم ، لم يحدث أي اتصال مع أي من السفن ال29 التى تحلق الآن فوق المدن الكبرى في العالم
    Importa-se se eu perguntar se houve algum contacto? Open Subtitles هل تمانعين لو سألتكِ, إن كانَ هناك أي اتصال بينكم من حينها؟
    Nunca nos ocorre que possa ter alguma ligação com o dia que já começou. Open Subtitles هو أبدا لا يخطر لنا بأنه له أي اتصال باليوم الذي بدا فعلا
    O Johan e eu não tivemos contacto nenhum contacto, durante muitos anos. Open Subtitles لم يكن بيني وبين "يوهان" أي اتصال. لسنوات عدة.
    Não conseguiste encontrar nenhuma ligação entre a Bootsy e a recompensa pelos monstros? Open Subtitles أنا لا أفهم لا يمكنك العثور على أي اتصال بين بوتسي وجائزة الوحش؟
    Não temos registo de qualquer chamada nas últimas três horas. Open Subtitles ليس لدينا أي سجل عن أي اتصال للساعات الثلاثة الماضية.
    Não tivemos qualquer comunicação dele nos últimos dias. Open Subtitles لم يصلنـــا أي اتصال منــه في اليومين الأخيرين
    Primeira condição, não pode haver qualquer contacto com o seu esposo, a partir de agora. Open Subtitles الشرط الأول: ممنوع أي اتصال بزوجك على الإطلاق، بدءاً من الآن.
    qualquer contacto físico inadequado, deverá ser comunicado ao meu utilizador primário. Open Subtitles أي اتصال جسدي غير لائق يجب ان يتم اخبار المستخد الأساسي به
    Acredita mesmo que ele não teve qualquer contacto com o Jules-Pierre Mao desde Eros? Open Subtitles هل تُصدقين حقاً أنه لم يكن لديه أي اتصال مع جولز بيير ماو منذ حادثة إيروس؟
    Quem visita a casa conversas sobre os direitos da sua obra, qualquer contacto com a Igreja tudo o que a condessa disser. Open Subtitles أجعلني اعرف من الذي يزور البيت... ... أي حديث عن حقوق التأليف والنشر لأعماله ، أي اتصال مع الكنيسة... ... أي شيء تقوله الكونتيسة.
    Vamos regressar aos tempos negros, quando qualquer contacto entre os mundos... era extremamente perigoso e totalmente proibido. Open Subtitles ،"قصتي بدأت في عصور الظلام " ..."حينما كان أي اتصال بين عالمين" كان بالغ الخطورة للغاية" "ومَحْظوراً بشدة
    Não tive qualquer contacto com nenhum membro da equipa de Bush, há pelo menos... Open Subtitles لم يكن لدي أي اتصال مع أي عضو من أعضاء فريق (بوش) على الأرجح منذ...
    Teve algum contacto com o seu parceiro desde então? Open Subtitles هل كان لديك أي اتصال مع شريكُكي منذ ذلك الحين؟
    Tem alguma ligação ao Departamento de Correcções? Open Subtitles هل لديك أي اتصال مع قسم الإصلاح
    Estás assustado por não a ver nenhum contacto nos últimos dias. Open Subtitles - أنت خائف من بو - أنت خائف من أنه لم يكن هناك أي اتصال خلال الأيام الماضية
    Mas não tem nenhuma ligação à Trish, nem à Cath, nem ao Jim. Open Subtitles الآن هو حصلت على أي اتصال إلى تريش، أو كاث أو جيم.
    Bom, Sebastian, instala-te na casa para poderes localizar qualquer chamada dos raptores. Open Subtitles اذن سيباستيان قم باعداد المنزل لاعتراض و تتبع أي اتصال من أجل فدية
    Considero qualquer comunicação de natureza não-matemática muito difícil. Open Subtitles أجد أي اتصال من غير الرياضية الطبيعة الصعبة للغاية.
    6 anos sem contacto e é desta forma que eu te reencontro. Open Subtitles ست سنوات بدون أي اتصال و هكذا أعثر عليك
    Não haverá nenhuma necessidade de termos mais contacto. Open Subtitles لن نحتاج لأن نجري أي اتصال آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus