"أي تفسير" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualquer explicação
        
    • nenhuma explicação
        
    • nada que explique
        
    Sutter não tem historial de violência doméstica e, quando pressionado, não pôde dar qualquer explicação quanto... Open Subtitles ستر لا يوجد لديه سجل عنف إجرامي وعندما تم الضغط عليه، لم يقدم أي تفسير
    Depois saiu calmamente do emprego... Não há qualquer explicação para a perda do controlo do avião... Open Subtitles لا يوجد أي تفسير كيف دكسون فقد السيطرة على الطائرة
    Se não virmos mais nenhuma partícula, para além do Higgs, não obtemos qualquer explicação para a matéria escura. Open Subtitles ـ إذا كنا لا نرى أي جسيمات جديدة إلى جانب الهيجز فإننا لن نحصل على أي تفسير للمادة المظلمة
    Sem nenhuma explicação e talvez neste momento esteja até na marmelada com outro qualquer! Open Subtitles من دون أي تفسير تقريباً وقد تكون في هذه اللحظة تضاجع رجل آخر
    Não existe absolutamente nenhuma explicação racional, para o que ela viu naquela quinta. Open Subtitles ليس هناك أي تفسير عقلاني من أجل ما شاهدتهُ فى الهاتف
    Mas não há nada que explique por que razão estavas a beijar a Jessi! Open Subtitles (لكنه لا يوجد أي تفسير لسبب تقبيلك لـ (جيسي
    E em vez de assumir a responsabilidade de comandar, fugiu de uma autópsia, pedida por si, por coincidência, sem dar qualquer explicação, e agora está a arrumar as malas e vai para casa. Open Subtitles وبدلاً من الدخول والقيادة، هربت من عملية تشريح طلبتها من قبيل الصدفة دون أي تفسير والآن تحقب أغراضك وستعود للمنزل
    Melhor do que qualquer explicação... é a experiência de sentimentos que a poesia pode revelar... a uma alma suficientemente aberta para entendê-la. Open Subtitles ...الأفضل من أي تفسير ...هو الشعور بأن الشِعر يكشف الطبيعة لكي نستطيع فهمها
    Sr. Blaine, não me deve qualquer explicação. Open Subtitles لا أطلب منك أي تفسير.
    Fugi de ti como um bandido... sem qualquer explicação. Open Subtitles هربت منكِ كاللصوص... دون أي تفسير.
    Desafiam qualquer explicação lógica ou racional. Open Subtitles يجتاز أي تفسير منطقي
    E ainda te recusas a dar qualquer explicação sobre para onde foste. Open Subtitles -ولاتزالين رافضة لعرض أي تفسير لحيثما كنتِ .
    Não há qualquer explicação racional que suporte esta teoria, mas é a capacidade de encarar uma realidade diferente que faz a ciência expandir-se para lá dos limites do que conhecemos. Open Subtitles "لا يوجد هناك أي تفسير عقلاني يدعم هذه النظرية، ولكنها القدرة الوحيدة على إحتضان عالمُ آخر، سيجعل العلم يتوسع في حدود ما نعرفه"
    As autópsias desafiam qualquer explicação. Open Subtitles عجز التشريح عن تقديم أي تفسير
    Não irá dar qualquer explicação. Open Subtitles لن تقدمي أي تفسير
    qualquer explicação que tenha é irrelevante. Open Subtitles أي تفسير لديك غير ذي صلة
    E ainda não deste nenhuma explicação. Open Subtitles وقت الحادث. و مازلت لم تعطي أحد أي تفسير لذلك.
    Não há nenhuma explicação do porquê isto ter acontecido, independentemente onde a queiram encontrar. Open Subtitles لا يوجد أي تفسير مقنع لما حدث، مهما حاولت أن تبحث عنه
    Apresentas um suspeito sem nenhuma explicação, e tenho de acreditar na tua palavra? Open Subtitles تقدمين المشتبه به بدون أي تفسير وأنا من المفترض فقط أن أخذ كلمتكي لذلك ؟
    Mas não há nada que explique por que razão estavas a beijar a Jessi! Open Subtitles لكن لا يوجد أي تفسير لسبب تقبيلك (جيسي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus