Agora, não importa para que lado ela vire na cama, ela tem um marido. | Open Subtitles | الآن في أي جهة من السرير انقلبت ستجد رجلاً |
Se são boas ou más notícias, depende de que lado da arma estamos. | Open Subtitles | كون هذا خبر جيد أو سيء, يعتمد على أي جهة من المسدس تكون |
Neste momento, não sei que lado é que tu preferes que ganhe. | Open Subtitles | ولكن الآن، لا أعلم أي جهة من هذا القتال تودها أن تنتصر |
Tens de decidir de que lado estás. | Open Subtitles | يجب أن تقرر في أي جهة من الصليب أنت. |
Conseguiram superar? Depende de que lado do palco se está. | Open Subtitles | يعتمد على أي جهة كنت في المسرح |
Dempsey, para que lado vamos? - Direitos para o norte. | Open Subtitles | يا ديمس، إلى أي جهة نتجه؟ |
Para que lado? A sua esquerda? | Open Subtitles | من أي جهة بالنسبة ليسارك؟ |
Por que lado é que entraste na barragem? | Open Subtitles | من أي جهة دخلت إلى السد؟ |
Para que lado está o carro? | Open Subtitles | آه، من أي جهة هي السيارة؟ |
De que lado estás? | Open Subtitles | وفي أي جهة منهم أنت؟ |
- Em que lado da estrada guiam? | Open Subtitles | -على أي جهة تقودون؟ |
Toma. que lado vais tu escolher desta vez, Jimmy? | Open Subtitles | أي جهة ستختار هذه المرة (جيمي)؟ |
Para que lado está a câmara virada? | Open Subtitles | أي جهة نواجها؟ |
- Claro, mas para que lado? | Open Subtitles | أي جهة ؟ يمين |