"أي سؤال" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguma pergunta
        
    • Que pergunta
        
    • nenhuma pergunta
        
    • qualquer pergunta
        
    • Qual pergunta
        
    • alguma dúvida
        
    • Que raio de pergunta
        
    • qualquer questão
        
    • Alguma questão
        
    • mais perguntas
        
    • quiser
        
    • uma pergunta
        
    • tiveres dúvidas
        
    • nenhuma questão
        
    Algum de vocês tem alguma pergunta sobre a Escócia? Open Subtitles الآن, هل لديكم أي سؤال عن اسكتلندا ؟
    Por isso, se tiver alguma pergunta, grite. - Que amorosa... Open Subtitles ‫لذا إذا كان لدي أي سؤال أو تحتاجين ‫أي شيء على الإطلاق، اصرخي
    E o amor? Para que serve a própria vida? Que pergunta é essa? TED ما فائدة الحياة نفسها؟ أي سؤال هذا ؟
    Não respondo a nenhuma pergunta sem o meu advogado. Open Subtitles لن أجيب على أي سؤال إلا في وجود المحامي الخاص بي
    Faça qualquer pergunta e veja seu futuro hoje. Open Subtitles إسأليها أي سؤال و سترين ما سيحدث غداً اليوم
    Se tiverem alguma dúvida sobre os entretenimentos, a Ellen Brody terá todo o prazer em esclarecê-los. Open Subtitles ألديكم أي سؤال حول الإمكانيات الترفيهيهِ إلين برودي سَتكُونُ سعيده لإجابتهم
    Que raio de pergunta é essa? Open Subtitles أي سؤال هذا؟
    Os equipamentos de protecção pessoal está ali. Se tiverem alguma pergunta, podem fazer. Open Subtitles معدات الحماية الشخصية هناك، إذا كان لديكن أي سؤال تعالين لي
    Se tiveres alguma pergunta, sente-te à vontade para a fazer. Open Subtitles إذا لديك أي سؤال لك الحرية في أن تسأل
    Avisem-me se tiverem alguma pergunta que vos possa responder. Open Subtitles أعلموني لو كان لديكم أي سؤال يمكنني أن أجيبكم به
    Mas estou disponível, caso tenhas alguma pergunta. Open Subtitles لكنني تحت تصرفك إن كان لديكِ أي سؤال
    Se tiverem alguma pergunta, telefonem-me. Open Subtitles لو كانَ لديكم أي سؤال أتصلوا بي
    Que pergunta, minha mãe! Que jogo vem a ser este? Open Subtitles أمّاه,أي سؤال هذا أي لعبة هذه؟
    Que pergunta estúpida é essa? Open Subtitles أي سؤال غبي هذا؟
    Que pergunta? Open Subtitles أي سؤال ؟ اوه .. بيل
    Eu vim aqui para um casamento. - Não responda a nenhuma pergunta. Open Subtitles إنها زوجتي المستقبلية ، أنا هنا من أجل الزواج ـ لا تجب على أي سؤال
    Não hesitem em fazer-lhes qualquer pergunta que tenham, e lembrem-se que, no auditório principal, estão todos os modelos do próximo ano. Open Subtitles لا تتردد في سؤالهم أي سؤال وتذكر في الصالة الرئيسية لدينا كل ماهو مثير للشراء للسنوات القادمة
    Quero que me telefonem se tiverem alguma dúvida sobre os trabalhos de casa, precisarem de conselhos ou no caso de estarem em sarilhos. Open Subtitles اريدكم ياشباب أن تتصلوا بي إن كان لديكم أي سؤال عن الواجب المنزلي أو اذا اردتم اي نصيحة أو اذا وقعتم في مشكلة
    Que raio de pergunta é essa? Open Subtitles أي سؤال هذا ؟
    Analisem qualquer questão que não envolva valores, como qual de duas malas é mais pesada. TED خذ على سبيل المثال أي سؤال مقارنة لا يتضمن قيمة، مثل أي الحقائب أكثر وزنًا.
    Não hesite em ligar se tiver Alguma questão. Open Subtitles لا تتردد في الإتصال لو لديك أي سؤال
    Não respondo a mais perguntas a não ser que não me acuse de algo. Open Subtitles أنا لن أجيب على أي سؤال حتى لا تقوم باتهامي بأي شيء
    Eu vim do século XX. Pergunte-me o que quiser. Open Subtitles أنا من القرن العشرين. اطرح عليّ أي سؤال.
    Se eu te fizer uma pergunta, tens de me prometer que vais ser muito sincero. Open Subtitles حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي
    Se tiveres dúvidas... podes telefonar-me, a qualquer hora da noite ou do dia. Open Subtitles أو أي سؤال... بإمكانك الإتصال أي وقت، ليلاً أو نهاراً
    Mas eu penso que não há nenhuma questão mais importante que ainda venha a aparecer. TED لا أعتقد أن هنالك أي سؤال أن بعض أهم التقارير لم تصدر بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus