"أي سنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ano
        
    • que anos
        
    • qualquer outro ano
        
    Desculpe, de que ano é essa colheita? Open Subtitles المعذرة ، ثانية واحدة من أي سنة هذا النبيذ ؟
    Mais ou menos, em que ano se deu esse facto? Open Subtitles متى ، أخبرني في أي سنة تقريبًا حدث ذلك ؟
    E em que ano é que Martinho Lutero falou da nobreza cristã? Open Subtitles وفي أي سنة قام مارتن لوثر بمخاطبة طبقة النبلاء المسيحية؟
    Wicked Lester. Em que ano foram os KISS ao The Jim Nabors Halloween Special? Open Subtitles ويكد ليستر في أي سنة ظهرت كيس مع جيم نابورس في العرض الخاص بالهالوين؟
    Em que anos é que nasceram os teus pais? Open Subtitles في أي سنة وُلد والداك
    Nunca tinha visto este. De que ano é? Open Subtitles أتعلمين لم أرى هذه من قبل في أي سنة رسمت
    Não penso muito na idade nem em que ano estamos. Open Subtitles تعلمين ، أنا لا أفكر كم عمري أو في أي سنة هو
    Vou-te dizer uma coisa. Se conseguires dizer-me em que ano estamos, deixo-te ir connosco. Open Subtitles سأقول لك، إذا عرفت في أي سنة نحن سأدعك تذهب معنا
    Sabes em que ano foi tirada aquela foto? Open Subtitles هل تمانع إخباري في أي سنة التقطت هذه الصورة؟ ماذا؟
    Em que ano a Senadora Grant formou-se em Yale? Open Subtitles في أي سنة تخرجت السيناتورة غرانت من جامعة يال ؟
    - Lembras-te em que ano foi? Open Subtitles هل تتذكرين في أي سنة صنعتِ ذلك الفيلم ؟
    Em que ano foi inaugurado o canal "suez"? Open Subtitles في أي سنة إفتتحت قناة السويس ؟
    Em que ano foi o mapa feito? Open Subtitles في أي سنة صنعت هذه الخريطة؟
    Em que ano saíste? Open Subtitles في أي سنة غادرت ؟
    Em que ano te licenciaste? Open Subtitles في أي سنة تخرّجت ؟
    E que ano é? Open Subtitles وفي أي سنة نحن؟
    Sabe em que ano estamos? Open Subtitles وفي أي سنة نحن؟
    Senhor... Em que ano estamos? Open Subtitles سيّدي، في أي سنة نحن؟
    Sabe em que ano estamos? Open Subtitles هل تعلمي في أي سنة نحن؟
    - E em que anos estás? Open Subtitles -وفي أي سنة أنتِ؟
    Graças a todos vocês, encontramos bons lares para mais crianças em 2014 do que em qualquer outro ano na nossa história. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً, لقد كنا قادرين على إيجاد بيوت جيدة لمزيد من الأطفال في 2014 أكثر من أي سنة سابقة في تاريخنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus