"أي شئ آخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais alguma coisa
        
    • mais nada
        
    • Algo mais
        
    • nada mais
        
    • Alguma coisa mais
        
    • outra coisa qualquer
        
    • Tudo o resto
        
    • qualquer outra coisa
        
    Relógio, carteira, mais alguma coisa. Nada é autorizado a ser levado. Open Subtitles الساعة، المحفظة، أي شئ آخر لا شيء مسموح به بالداخل
    Está bem, mais alguma coisa que precise de dizer? Open Subtitles حَسَناً. أي شئ آخر تَشْعرُ تَحتاجُ لقَول، هناك.
    Têm mais alguma coisa para nos apresentar, hoje? Fizemos um longo caminho. Open Subtitles هل لديكم أي شئ آخر لتقدموه لقد جئنا من مسافة بعيدة
    - Eu toco percussão. - Porque não conseguias tocar mais nada. Open Subtitles أنا ألعب الطرق أنت لا تستطيع أن تلعب أي شئ آخر
    Algo mais que me impeça de pensar? Vamos, diga-me. Open Subtitles هل هناك أي شئ آخر تفكرين به بشأن الرداء؟
    mais alguma coisa que possa fazer para ser útil? Open Subtitles هل هنالك أي شئ آخر بإمكاني فعلهُ لأكون مفيداً؟
    Ligue-me assim que souber mais alguma coisa acerca da criança. Open Subtitles نعم أتصل بي فور أن تحصل على أي شئ آخر عن الطفلة
    Perguntei se desejavam mais alguma coisa. Open Subtitles قلت هل هناك أي شئ آخر يمكن أن أعمله لك، سيد؟
    mais alguma coisa que eu deva saber sobre ele? Open Subtitles أي شئ آخر أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ؟
    Deixe-me ver se havia mais alguma coisa que eu lhe queria perguntar. Open Subtitles دعني أرى إذا هناك أي شئ آخر أردت سؤالك. الدمّ.
    Mas, ouve, antes de eu ficar mesmo, mesmo feliz, há mais alguma coisa que queiras partilhar? Open Subtitles لكن، يا، قَبْلَ أَنْ أُصبحُ حقاً حقاً سعيد جداً، هناك أي شئ آخر تُريدُ الإشتِراك معي؟
    mais alguma coisa que possa fazer por ti? Open Subtitles هناك أي شئ آخر أنا يمكن أن أعمل لك هناك، رفيق؟ ماذا تقول؟
    Ele disse mais alguma coisa acerca do disco, porque é que a Aliança o queria? Open Subtitles عمل هو رأي أي شئ آخر حول قرص الإبتزاز؟ لماذا التحالف مطلوب هو؟
    Descobriste mais alguma coisa no portátil? Open Subtitles يا، أصبحتَ أي شئ آخر مِنْ ذلك الحاسوب النقالِ؟
    Não se preocupe, o agente Sexton não tocou em mais nada. Open Subtitles لاتقلق. ضابط سكسوني لَمْ يَمْسسْ أي شئ آخر.
    Depois do Capítulo 22, não havia mais nada além da pergunta: Open Subtitles بعد الفصلِ 22، ما كان هناك أي شئ آخر يعثر السؤالِ:
    Nós não podíamos fazer mais nada. A mente dela já tinha desaparecido. Open Subtitles لم يكن هناك أي شئ آخر نستطيع فعله كانت قد ماتت دماغياً
    Sabe Algo mais acerca desse irmão? Open Subtitles تَعْرفُي أي شئ آخر حول هذا الأَخِّ ماعدا ان في البحريةِ؟
    Mas não sabemos se há Algo mais que este tipo. Open Subtitles ولكن لا نعرف أي شئ آخر بجانب هذا الشاب
    Se há Algo mais do que possa fazer por você, senhor... Open Subtitles إذا هناك أي شئ آخر أنا يمكن أن أعمل لك، سيد
    Tirando isso, nada mais posso pedir-te. Open Subtitles خارج ذلك، أنا لا أَستطيع أن أطلب أي شئ آخر
    Ligamos-lhe quando soubermos Alguma coisa mais em concreto. Open Subtitles نحن سندعوك عندما نجد أي شئ آخر خرسانة.
    Não posso sequer tentar ter uma conversa sobre outra coisa qualquer contigo. Open Subtitles لا يمكنني حتى التظاهر بأنني أتحدث معك في أي شئ آخر
    Ou seja, promover a democracia em sítios difíceis, onde Tudo o resto já foi experimentado e fracassou. TED هذا هو، ترويج الديموقراطية في أماكن صعبة حيث أي شئ آخر تم تجريبه وفشل.
    Parecia mais uma vítima de violação do que de qualquer outra coisa. Open Subtitles ظهرت أكثر لكي تكون الضحيّة إغتصاب تأريخ من أي شئ آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus