"أي شركة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Que empresa
        
    • qualquer empresa
        
    • Que companhia
        
    • que firma
        
    • nenhuma empresa
        
    Que empresa não sabe quantas vagas tem disponíveis? Open Subtitles أي شركة لا تعلم ، كم عدد الوظائف المتاحه لديها؟
    Diz-me, Que empresa trata tão mal os clientes e ainda tem sucesso? Open Subtitles دعني اسألك عن هذا أي شركة تحفز زبنائها بهذه الطريقة و تنجح
    Que empresa pagaria subornos em cheque? Open Subtitles أي شركة هذه ستدفع الرشاوى بالشيكات؟
    Pensem na enorme mudança que isso significa: qualquer empresa que queira negociar um contrato público consegue ver o que está a ser gasto. TED فكروا في التغيير الهائل الذي يعني أي شركة تود أن تحصل على عقد مع الحكومة يمكنها أن ترى ما يتم إنفاقه
    Parece assustador demais, demasiado perigoso, para qualquer empresa se comprometer. TED إن هذا يبدو شاق جداً وخطير جداً على أي شركة لكي تتقبله
    - De Que companhia disseram que eram? Open Subtitles من أي شركة أنتما؟
    E caminha até mim, e se apresenta, pergunta de que firma sou bla, bla, bla. Open Subtitles تقدمت نحوي معرّفة عن نفسها وقالت لي من أي شركة هي فقلت لها
    Sabes que sem um certificado de boa conduta... não há como conseguir emprego no serviço público... nem em nenhuma empresa privada respeitável. Open Subtitles أتعلم أنه بدون تسريحك الشرفي لايمكنك أن تحصل على عمل بالخدمة المدنية أو أي شركة محترمة وخاصة
    Adivinha Que empresa trabalha nesta construção? Open Subtitles خمنوا أي شركة تعمل على الانشاء ؟
    Adivinha Que empresa ofereceu muitos brindes a noite passada no bar do Moe? Open Subtitles خمن أي شركة قدمت الهدايا في حانة (مو) الليلة الماضية؟
    Que empresa fornece os bens? Open Subtitles مثل أي شركة توصل التموينات ؟
    Não me importa Que empresa usas. Open Subtitles لا يهمني أي شركة تستخدم
    Isso lança a empresa no mercado público oficial onde qualquer empresa ou indivíduo que acredite que o negócio pode ser lucrativo pode comprar uma ação. TED وهذا يطلق الشركة في السوق الرسمية العامة، حيث قد تقوم أي شركة أو شخص يعتقد بأن الاستثمار مربح بشراء سهم.
    A ideia de que qualquer empresa pode ser dona de uma colheita, é uma ideia muito recente. Open Subtitles الفكرة القائلة بأن أي شركة يمكن ان تملك المحاصيل الغذائية فكرة جديدة لم تكن موجود حتي الثمانيات
    E as nossas margens de lucro, tal como em qualquer empresa farmacêutica, dependem de não eliminar medicamentos que estiverem um pouco abaixo da norma. Open Subtitles و هوامش الربح لدينا مثل أي شركة أدوية أخرى، تعتمد على عدم إهدار كل الأدوية التي تعتبر أقل بقليل من المعيار.
    Ok, Que companhia aérea? Open Subtitles حسنُ، أي شركة طيران؟
    Que companhia telefónica? Open Subtitles أي شركة هاتف؟
    De Que companhia? Open Subtitles أي شركة طيران؟
    Podes ser advogada, mas nunca disseste em que firma. Open Subtitles والآن أنت في طريقك إلى كبوة الآن، ربما أنك محامية، ولكن لم تذكري أي شركة قانونية
    Eu tentei ver os registros, mas não há nenhuma empresa registrada nesse nome. Open Subtitles حاولت بمكتب مراقب الدولة لم يطلب أي رخصة لإستعمال أي شركة لذلك الاسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus