A nossa melhor oportunidade é garantir que todos os sobreviventes recebem os adequados cuidados de que precisam sem qualquer forma de estigma e sem custos para eles, pessoalmente. | TED | فرصتنا الأفضل هي ضمان أن كل الناجين يحصل على الرعاية المناسبة عند الضرورة دون أي شكل من أشكال وصمة ودون أن يتحملوا أي تكاليف شخصياً. |
Decidi usar uma espécie de origami de ADN, em que se pega numa longa cadeia de ADN e se dobra em qualquer forma ou padrão que se queira. | TED | نوع أورغامي من الحمض النووي، حيث تأخذ ضفيرة طويلة من الحمض النووي وتثنيها الى أي شكل أو نمط ترغب فيه. |
Governa o funcionamento de qualquer forma de governo. | TED | إنها تحكم كيف يعمل أي شكل من أشكال الحكومة. |
Mas as pessoas do Médio Oriente têm sido privadas de qualquer tipo de educação cívica. | TED | لكن الشعوب في الشرق الأوسط قد حرمت من أي شكل من أشكال ما نسميه نحن التربية المدنية. |
Por isso, em princípio devemos conseguir dar-lhes a forma que quisermos. | Open Subtitles | أن نشكلهم عن طريق الإخضاع إلى أي شكل نريده... |
Estou aqui hoje pela primeira vez desde os meus 14 anos sem qualquer forma de supervisão estatal. | TED | أنا أقف هنا اليوم لأول مرة، منذ كنت في ال14 من العمر دون أي شكل من أشكال إشراف الدولة. |
É possível fazer qualquer forma 3D ao dobrar superfícies 2D, e isto prova-se de forma matemática. | TED | من الممكن صناعة أي شكل ثلاثي الأبعاد عن طريق طي عدة أسطح ثنائية الأبعاد، وهذا أمرٌ تم إثباته رياضيًا. |
qualquer forma de fazer dinheiro a partir dele mesmo era considerada como um ACTO DE UM PARASITA ou de um LADRÃO. | Open Subtitles | أي شكل من أشكال الحصول على المال من مجرد وجود المال يعتبر هذا العمل من الطفيليات |
Bem, o assento não tem nenhuma marca de queimadura, o que exclui qualquer forma de fogo ou combustão espontânea. | Open Subtitles | حسناً، لا توجد آثار الحريق على وسائد المقعد، مما يلغي أي شكل للحريق أو الاحتراق الذاتي. |
Plástico explosivo pode ser moldado em qualquer forma. Peças de xadrez, claro. Mas o irmão na base não trazia nada. | Open Subtitles | المتفجرات البلاستيكية يمكن صبها في أي شكل قطعشطرنج،أكيد،لكن الأخفيالقاعدة، |
Cedo percebi que a parte artificial do meu corpo é maleável, capaz de assumir qualquer forma, qualquer função, uma tábua rasa onde criar estruturas que podem ir além da capacidade biológica. | TED | لقد أدركت سريعًا أن العضو المصطنع في جسدي هو مرن قابل لأخذ أي شكل وأي وظيفة كصفحةٍ بيضاء من خلالها يمكن صنع هياكل باستطاعتها أن تمتد لما بعد القدرات البيولوجية |
FR: Bom, se quisermos encontrar alguém com quem falarmos, não será, mas, se quisermos encontrar apenas uma qualquer forma de vida, penso que tens razão, | TED | ف.ر: حسناً إذا أردت أن تجد شخصاً تستطيع التكلّم معه فربما لا يحدث ذلك، ولكن أعتقد أنّك إذا أردت البحث عن أي شكل من أشكال الحياة، فأنا أعتقد أن ذلك ممكن، وأعتقد أنّك تبحث عن الحياة تحت الضوء تماماً. |
Depois retiramos as estacas da duna e conseguimos criar quase qualquer forma concebível dentro da areia. A areia vai servindo de molde, à medida que subimos. | TED | ثم نقوم بسحب تلك الأكوام إلى الأعلى خلال الكثبان وسنستطيع أن ننشيء أي شكل يمكن تصوره داخل الرمل مع عمل الرمال كقالب كلما صعدنا لأعلى. |
Isto dá-nos um fluxo contínuo de material que podemos transformar em qualquer forma. Hoje estamos a fazer blocos de canto. | TED | وهذا يعطينا دفقا مستمرّا من المواد والذي يمكن تشكيله إلى أي شكل تقريبا، على الرغم من أنّنا إلى اليوم نحن ننتج كتلا ركنية. |
Eu sei. É difícil vê-la em qualquer forma. | Open Subtitles | أعلم، إنه من الصعب رؤيتها في أي شكل |
Podemos basicamente programar qualquer forma tridimensional -- ou unidimensional, bidimensional -- nesta cadeia completamente passiva. | TED | وهكذا يمكنك أساسا برمجة أي شكل ثلاثي الأبعاد -- أو أحادي الأبعاد أو ثنائي الأبعاد -- في هذه السلسلة بطريقة خاملة تماما. |
Mas os economistas neoliberais avisaram que todas estas políticas seriam um erro terrível, porque aumentar impostos trava sempre o crescimento económico, e qualquer forma de regulação governamental é ineficiente; que aumentar os salários destrói postos de trabalho. | TED | ولكن اقتصاديّو عصر الليبرالية الحديثة حذروا ضد فرض كل تلك السياسات واعتبروها خطأً فادحًا، لأن زيادة الضرائب تتسبّب دائمًا في وَقف النُّمو الاقتصادي، كما أن أي شكل من أشكال الرقابة الحكومية هو غير فعّال، وأن زيادة الرواتب تؤدي إلى قتل الوظائف دائمًا. |
Bem, acontece que, quando as pessoas vivem sem qualquer tipo de luz artificial, dormem duas vezes todas as noites. | TED | حسن، إتَّضح أنّه عندما يعيش النّاس من دون أي شكل من الأضواء الإصطناعيّة، فإنّهم ينامون كلّ ليلة مرّتين. |
Ela perdeu muito sangue das feridas nos pulsos para qualquer tipo de doação. | Open Subtitles | فقدت الكثير من الدم بسبب جروح المعصم بالنسبة لهم أن يكون في أي شكل للتبرع. |
Alguns trolls têm o poder de tomar a forma que lhes apetece. | Open Subtitles | بعض الوحوش يمكنهم التبدل في أي شكل يسعد |