E se ainda tiver alguma dúvida, eis como pode ter a certeza de que não fui eu a tentar matá-lo. | Open Subtitles | وإذا لازال لديك أي شكوك فهاهو الدليل الذي يُؤكد أنني لست من حاول قتلك |
Mas se ela tinha alguma dúvida, isso explica a razão dela não... me ter dito. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت هناك أي شكوك فأن ذلك من شأنه أن يفسر لماذا هي لم تخبرني |
Porque quero que ouças isso de mim que se o Kane renunciar, não quero que os abalos que virão te dêem alguma dúvida sobre as minhas intenções. | Open Subtitles | لأني أريد أن تسمع مني شخصياَ لو طاح " كين " فلا أريد أي هزة أرضية تسبب إعطائك أي شكوك عن نوايا |
Além disso, tínhamos que afastar qualquer suspeita que pudéssemos estar de acordo. | Open Subtitles | بالإضافة, كان علينا التخلص من أي شكوك على اتحادنا معاً |
Eu não acho que ela não vai ter qualquer suspeita de todo. | Open Subtitles | لا أظن سيكون لديها أي شكوك على الإطلاق |
Senhor, se existem dúvidas sobre a minha lealdade... serão dissipadas quando aparecermos juntos para festejar o seu aniversário. | Open Subtitles | مولاي , إذا كانت هناك أي شكوك حول ولائي ستدفن عندما نظهر معا للإحتفال بعيد ميلادك |
Com certeza que isto deverá mitigar qualquer dúvida sobre as minhas lealdades. | Open Subtitles | لا بد أن يمحو ذلك أي شكوك تساورك بشأن ولائي |
O FBI limpou qualquer suspeita de que conheceria - a Eleanor Green antes da eleição. | Open Subtitles | من فضلك قل ليّ إن المباحث الفيدرالية قد وضحت أي شكوك بخصوص معرفتك بـ( ألينور جرين ) قبل الإنتخابات. |
Não tiveste dúvidas sobre o que a afligia. | Open Subtitles | ليس لديك أي شكوك بالشيء الذي سبب لها المرض |
Se alguma vez tiver dúvidas sobre a inocência do William guarde-as para si. | Open Subtitles | لذلك أبقِ أي شكوك حول براءة (وليام) لنفسك |
Então, deixa-me esclarecer qualquer dúvida remanescente. | Open Subtitles | لذا دعني أوضح أي شكوك عالقة لديك. |
Se eu tivesse qualquer dúvida sobre aquilo que acabei de dizer... dir-lhe-ia. | Open Subtitles | إن كانت لدي أي شكوك عما أتحدث عنه... فسأُخبرك بهذا. |